эрл
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
начинается с:
в китайских словах:
厄尔·佩吉
Эрл Пейдж (1880-1961, премьер-министр Австралии в 1939 г.)
克拉苏
Эрл
厄尔·史特陵
Эрл Стерлинг
伯爵茶
Эрл Грей, Earl Grey (сорт чая)
卡特
詹姆斯·厄尔·卡特 Джеймс Эрл Картер (39-й президент США)
厄尔
Эль, Эрл (имя)
примеры:
我发现了一道可疑的血迹,一路延续到富豪手术中心的地下室,这有没有可能是厄尔下落的线索?我得弄清楚底下有什么。
Мне удалось обнаружить кровавый след, ведущий в подвал "Мега-хирургии". Может, это ответ на вопрос, куда делся Эрл? Нужно заглянуть в этот подвал.
厄尔·史特陵以前在这里工作吧?
Эрл Стерлинг ведь здесь работал?
你有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг?
噢,厄尔。你……你真是一个大麻烦,你知道吗?
О, Эрл... Ты... ты был сложным человеком.
可能的厄尔,真不希望任何人发生这种事。
Бедный Эрл. Такой судьбы никому не пожелаешь.
提醒我一下,为什么要我调查厄尔·史特陵?
Напомни, а зачем мне вообще этот Эрл Стерлинг?
厄尔不可能是学院带走的……对吧?他们为什么会想要厄尔?
Эрла же не похитил Институт... да? Зачем им Эрл?
所以你在动手术,但是厄尔在手术途中死亡了,是吧?
Значит, вы сделали операцию, и Эрл не выжил, так?
那你有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Так что, удалось узнать, куда сбежал Эрл Стерлинг?
你们两个有查到厄尔·史特陵跑去哪了吗?
Так что, вы двое узнали, куда убежал Эрл Стерлинг?
厄尔哪里都跑不了。他被剐克医生大卸八块了。
Больше Эрл бегать не будет. Док Крокер порезал его на части.
在桌上。也该轮到厄尔了。
На стол. Наконец-то Эрл получит все, что должен был получить.
厄尔他……他不想要幸福。一定是这样。
А Эрл... он просто не хотел быть счастливым. Наверное, дело в этом.
真是浪费时间。我找到厄尔的时候他已经死了。
Мы зря теряли время. Когда мне удалось его найти, Эрл был уже мертв.
厄尔哪里都没去。剐克医生帮他动手术时失手杀了他。
Эрл никуда не сбегал. Док Крокер убил его в ходе неудачной операции.
我做了什么?我…我什么都没做。是…是厄尔!是他不想变得幸福。
А что я сделал? Я ничего не делал. Это все Эрл, он не хотел быть счастливым.
厄尔·史特陵,酒保“助理”。为什么不抓真正的酒保?
Эрл Стерлинг, ПОМОЩНИК бармена. Почему бы Институту не схватить самого бармена?
厄尔是我哥哥的员工。你可以找我哥哥谈一谈。我没有别的话好说了。
Эрл был одним из работников моего брата. Поговорите с ним. Мне больше нечего сказать.
所以……厄尔并没有消失。手术失败了,剐克医生想掩盖这个错误……
Значит... Эрл не просто исчез. Операция не удалась, и доктор Крокер пытался это скрыть...
不,这整起事件只是意外。厄尔原本打算做什么事,结果害自己惹上了大麻烦。
Нет, все это буквально указывает на несчастный случай. Интересно, как же Эрл вляпался в переделку?
但是我会解决问题,看到了吗?如果厄尔“消失”的话,大家都会以为是学院把他抓走了。
Но я ведь всегда устраняю проблемы! Я знал: если Эрл исчезнет, все подумают, что его забрал Институт.
我一直觉得厄尔对我有兴趣……我就知道他会逃走。
Знаешь, у меня всегда было чувство, что Эрл ко мне неровно дышит... Неудивительно, что именно он сбежал.
我来看看。这的确是剐克医生的潦草字迹。看来厄尔·史特陵是他的病人。
Так, посмотрим. Хм... Да, это омерзительный почерк доктора Крокера. Похоже, Эрл Стерлинг был его пациентом.
大部分人都认为酒保的个性应该比较温和吧,懂吗?有点迷人?但是厄尔不是这样。他也很努力尝试了,有点太努力了。
Казалось бы, бармен должен быть... обходительным, да? Обаятельным? Только не Эрл. Но он так старался. Слишком сильно старался.
厄尔对女人完全一窍不通,我已经警告过他很多次,不然打扰员工和客人,但是我哥哥每次都会帮她说话。
Эрл был жутким бабником. Я неоднократно предупреждал его, чтобы он не подкатывал к персоналу и клиенткам, но мой брат всегда его защищал.
而且厄尔很不会经营人际关系。或许在学院的档案里面,“你最不可能怀疑的人”这一栏的分数应该很高吧……
И Эрл не умел общаться с людьми. Возможно, с ним Институт заработает несколько очков в категории "люди, о которых вы даже и не подумали бы"...
这里写的手术都是普通的小手术。低风险的美容手术。但是剐克医生并没有动手术,他说厄尔付钱之前就消失了。
Здесь описана совершенно банальная процедура. Косметическая операция с низким уровнем риска. Но доктор Крокер ее не выполнял. Вышеуказанный Эрл исчез раньше, чем расплатился.
厄尔·史特陵?
Эрл Стерлинг?
морфология:
э́рл (сущ одуш ед муж им)
э́рла (сущ одуш ед муж род)
э́рлу (сущ одуш ед муж дат)
э́рла (сущ одуш ед муж вин)
э́рлом (сущ одуш ед муж тв)
э́рле (сущ одуш ед муж пр)
э́рлы (сущ одуш мн им)
э́рлов (сущ одуш мн род)
э́рлам (сущ одуш мн дат)
э́рлов (сущ одуш мн вин)
э́рлами (сущ одуш мн тв)
э́рлах (сущ одуш мн пр)