一二八
yīèrbā
ист. 28 января (японская интервенция в Шанхае в 1932 г.; Шанхайская оборона)
примеры:
跟你说啊,如果你帮我召唤一些扫把来收集这种粉状黄金,我就把赚来的钱分你一份,咱们二八开,我八你二。
Вот что я тебе скажу: помоги мне призвать парочку метел и собрать эту пыль, и я дам тебе 20% от прибыли.
曾著有《几种隔代遗传的畸形症》(载于一八八二年的《柳叶刀》),[《柳叶刀》(原文为Lance)是英国的一种医学杂志,至今仍继续出版。——译者注]《我们在前进吗?》(载于一八八三年三月份的《心理学报》)。
Автор статей «Аномальные явления атавизма» («Ланцет», 1882), «Прогрессируем ли мы?» («Вестник психологии», март 1883).
пословный:
一二 | 二八 | ||
1) один-два, несколько, немного; что-нибудь, сколько-нибудь; хоть немножко
2) частица, небольшая часть [целого]; меньшинство
3) один за одним, по порядку
4) лавировать; уклончивый
5) 12
6) двенадцатый месяц, декабрь
7) 2 января
|