一二报数
yīèr bàoshù
на первый-второй, рассчитайсь!
на первый-второй — рассчитайсь!
на первый и второй - рассчитайсь!
yī èr bào shù
{军} By twos, number!yī-èr bàoshù
mil. call out “one, two - one, two”примеры:
他是厂里数一数二的能手
он - один из лучших мастеров на заводе
他是班上数一数二的好学生。
Он- один из лучших учеников в классе.
这是全世界数一数二的好酒,也是拉维罗堡的特产。
Это лучшее вино в мире. Кастель Равелло им славится.
况且,我的女儿迪奥娜,可是蒙德数一数二的调酒师呐…
К тому же моя дочка Диона - лучший бармен Мондштадта...
这种死法真是卑鄙至极。布拉克斯在暴君里也是数一数二的。
Проклятье, скверная смерть... Бракк был тираном высшего разряда.
他非常有潜力。只要善加指导,我觉得他有机会成为数一数二的成员。
У него есть потенциал, и при должном руководстве он может стать одним из лучших.
你依然是我认识数一数二帅气的猎魔人,只输给兰伯特而已。
Для меня ты все равно красивей всех. Разумеется, сразу после Ламберта.
пословный:
一二 | 报数 | ||
1) один-два, несколько, немного; что-нибудь, сколько-нибудь; хоть немножко
2) частица, небольшая часть [целого]; меньшинство
3) один за одним, по порядку
4) лавировать; уклончивый
5) 12
6) двенадцатый месяц, декабрь
7) 2 января
|
1) воен. рассчитаться; поверка, перекличка, рассчитайсь!
2) подавать данные, сообщать информацию
|