一人有难 八方支援
_
Когда один человек страдает от бедствия, ему на помощь со всех сторнон приходят люди
примеры:
一人有事, 万人帮助; 一方有难, 八方支援
если кому-то нужна помощь, то все ему помогают
一人有事 万人帮忙; 一方有难 八方支援
Если кому-то нужна помощь, то все ему помогают, когда где-то бедствуют, помощь приходят со всех сторон
一方有难,八方支援。
When trouble occurs at one spot, help comes from all quarters.
一方有难, 八方支援
если кто-то оказался в беде, помощь приходит со всех сторон; когда где-то бедствуют, помощь приходят со всех сторон
一方有难八方支援
когда одно место пострадает от бедствий, то на него придет помощь из разных уголков страны
пословный:
一人 | 有 | 难 | |
1) один человек; некто, кто-то; в одиночку
2) каждый [человек]
3) единственный [человек]
4) единственный (а) о монархе; б) о Будде)
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
八方支援 | |||