一以当百
yī yǐ dāng bǎi
один стоит сотни (по храбрости, боевым качествам), очень смелый
yī yǐ dāng bǎi
一人抵过百人。极言勇猛。一人抵过百人。极言勇猛。
примеры:
以一当十, 以十当百
один стоит десяти, а десять - сотни
挑战身经百战的我?挑战以一当千的我?
Не я ли победил в сотне войн? Не я ли бился с тысячей врагов и победил?
让联盟看看,部落是怎么以一当百的!
Покажи им, что любой ордынец, который в силах стоять на ногах, способен забрать с собой десяток солдат Альянса!
我看你没有那么老。毫无疑问,你仍是个强劲有力、以一当百的战士。
Ты разве старик? Ты еще сильный, могучий воин, если глаза меня не обманывают.
我看你不像表面上的那么老。毫无疑问仍是个强劲有力、以一当百的战士。
Ты разве старик? Ты еще сильный, могучий воин, если глаза меня не обманывают.
пословный:
一 | 以 | 当百 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) в соответствии с; согласно; по 3) чтобы; для того, чтобы 4) грамм. в конструкциях, не переводится |
1) 古代军吏名。
2) 指当百钱。古代钱币名。币值以一当百。
|