一动不动地站住
yīdòng bùdòng de zhànzhù
остановиться, как вкопанный
примеры:
他一动不动地站着。
Он стоит, словно вкопанный.
一动不动地站着; 静立
неподвижно стоять
站在原地一动不动。
Не сходить с места.
她安静地站着,一动不动。
Она стоит рядом, неподвижно и без единого слова.
那只鹿一动不动地站在树丛里。
The deer stood immobile among the trees.
一动不动地站在冰凉的土地上是很冷的
зябко стоять неподвижно на холодной земле
原先普遍存在着对那一地区生活的成见越来越站不住脚了。
Common preconceptions about life in this district are increasingly being challenged.
他站着一动不动,还是没有发出一点声音。
Он стоит неподвижно и беззвучно.
艾米一动不动站在那里,并紧盯着入口。
Amy stood riveted to the spot and gazed at the entrance.
пословный:
一动不动 | 动地 | 站住 | |
остановиться; стой!
zhànzhù
стать твёрдой ногой; утвердиться, стабилизироваться; стабильный, устойчивый; стабилизация
|