一只被踩了尾巴的兔子
yīzhī bèi cǎile wěiba de tùzi
заяц, которому на хвост наступили; хвост прищемили, ср. муха укусила
примеры:
一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。
A rabbit got caught in the blades of the reaper.
пословный:
一 | 只 | 被 | 踩 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
2) счетное слово штук |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
1) наступать (вставать) ногой на (что-л.); топтать; топтаться (ходить) по (чему-л.); грузнуть
2) запускать ногой, пускать в ход (напр. педалью), давить на
3) инт. дизлайк, дизлайкать
4) устар. преследовать, ловить (напр. преступника)
|
了 | 尾巴 | 的 | 兔子 |
1) хвост
2) перен. прихвостень
|
1) заяц; кролик
2) жарг. гомосексуалист
жарг. китайцы |