一套衣服
_
брючный костюм
в русских словах:
костюм
2) (вид одежды) 一套衣服 yītào yīfú
лишний
захватить лишний костюм - 多带上一套衣服
новенький
новенький костюмчик - 好新的一套衣服
переделывать
переделывать костюм - 改作一套衣服
перекрашивать
перекрашивать костюм в чёрный цвет - 把一套衣服改染黑色
подбирать
подбирать костюм - 挑选一套衣服
примеры:
多带上一套衣服
захватить лишний костюм
好新的一套衣服
новенький костюмчик
改作一套衣服
переделывать костюм
把一套衣服改染黑色
перекрашивать костюм в чёрный цвет
挑选一套衣服
подбирать костюм
一套衣服
a suit of clothes
就一套衣服, 还是旧的
Один костюм, да и то старый
就一套衣服, 还是旧
один костюм, да и то старый
- 昨儿我看上了一套衣服。
- 看上了就买呗!
- 看上了就买呗!
- Вчера я одежду присмотрел.
- Присмотрел - так покупай!
- Присмотрел - так покупай!
购买一套衣服的衣料
купить материала на костюм
带上一套衣服
захватить с собой лишний костюм
我买了一套衣服。
I bought a suit of clothes.
她在两个场合穿戴同一套衣服。
She wore the identical dress on both occasions.
我醒来的时候,发现自己倒在旧州议会大厦里,映入眼帘的是约翰·汉考克的一套衣服。
Потом я наконец пришел в себя и увидел, что валяюсь на полу Старого Капитолия. Прямо перед костюмом Джона Хэнкока.
我会把你送到引爆地点,然后再设定转送机,把这个孩子送回城堡 我们会帮他会一套衣服,好好照顾他的。
Я телепортирую тебя к месту подрыва, а затем перенастрою телепорт так, чтобы мальчик попал прямиком в Замок. Мы его переоденем и позаботимся о нем.
пословный:
一套 | 套衣服 | ||
1) [один] комплект, набор, гарнитур; комплекс
2) один тао (том), одна папка (о книгах)
3) ходячие выражения, общие фразы; трафарет; шаблон
4) трюк, номер
5) канитель, волокита
6) доля, участь
7) серия
|