一孩政策
yī hái zhèngcè
политика "одна семья-один ребёнок"
примеры:
这一政策使该党深得人心。
This policy led to an upswing in the party’s popularity.
采纳这一政策将会减轻工会的沉重负担。
The adoption of this policy would relieve the unions of a tremendous burden.
пословный:
一 | 孩 | 政策 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I сущ.
ребёнок, дитя; малыш; младенец; детёныш; птенец
II гл.
1) [уметь] смеяться (о грудном младенце); смех ребёнка 2) смешить, рассмешить (ребёнка); заставить рассмеяться (ребёнка)
3) считать (обращаться как с) детьми, относиться как к детям
III прил.
младенческий, детский; юный, молодой
IV собств.
Хай (фамилия)
|
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|