一帽子
_
capful
примеры:
正一正帽子
put one’s cap straight
一顶帽子
одна шапка
把帽子一一试戴
перемерить все шляпы
帽子歪到一边
шляпа сбилась набок
给她一顶帽子。
Дал ей шапку.
帽子都歪一边去了
шляпа фик-фок на один бок
她在试一顶新帽子。
Она примеряет новую шляпу.
她戴着一顶白帽子。
She was wearing a white hat.
这是一顶手织的帽子。
This is a homespun hat.
戴上一顶不时兴的帽子
напялить старомодную шляпку
骤然一阵风把帽子刮掉了
порывом ветра сорвало шляпу
顺便一提,那是一种帽子。
Бини — это такой тип шапочки, если что.
他带一顶有护耳的帽子。
He wore a cap with tabs over the ears.
一阵风吹走了我的帽子。
A blast of wind blew my hat off.
有礼貌地提一下帽子致敬
tip one’s cap politely
她常戴一顶时髦的帽子。
She often wears a fashionable hat.
他戴一顶浆得笔挺的帽子。
He wore a starched cap.
她戴着一顶漂亮的新帽子。
She wore a saucy new hat.
她戴着一顶雅致的小帽子。
She wore a pert little hat.
一阵狂风刮走了我的帽子。
A stiff wind blew my hat off.
他把帽子和大衣搁在一张椅子上。
He placed his cap and overcoat on a chair.
司机摘下帽子, 用手抹了一把脸
шофер снял шапку и утер рукой лицо
她戴着一顶完全过时的帽子。
She wore a hat quite out of fashion.
魔术师从帽子里变出一只兔子。
The magician conjured a rabbit out of his hat.
不许说我的帽子。再说一句 试试!
Скажи хоть слово про мою шляпу. Ну?
魔术师从他的帽子里变出一只兔子。
Фокусник достал из шляпы кролика.
给你上演一场……警察干帽子秀?!
развлечь тебя спектаклем „коп ебет шапку“?!
我媳妇很偶然地给我扣了一顶绿帽子。
Жена совершенно неожиданно изменила мне.
约翰突然一伸手,拿走了汤姆的帽子。
With a sudden stretch, John took Tom’s cap.
呃,我发现一顶韩战老兵的旧帽子。
Хм, я нашел старую кепку ветерана Корейской войны.
最后说一遍! 我的帽子里没有彩蛋!
Да хватит уже! Нет у меня на голове никаких яиц!
天正在下雨,因此我戴了一顶帽子。
It was raining and on that account I wore a hat.
他身上什么也没穿,只戴了一顶帽子。
He had nothing on except a hat.
“他笑了,在帽子上又插了一根翎毛...”
"Шапку украсил пером он, громко смеясь –"
如今都是可着头做帽子,一点富余也不能的。
We have to cut our coat according to our cloth. Nowadays there’s no margin at all.
这外套、帽子和鞋子配成一套引人注目的服装。
The coat, hat, and shoes make an attractive ensemble.
他带一顶黑帽子,帽舌拉得低低的一直盖到眼睛。
He wore a black cap with the peak pulled down low over his eyes.
诗人一边数着你递过去的金币,一边摘下帽子。
Поэт, пересчитав монеты, благодарно приподнимает свою плоскую шляпу.
外面天寒地冻,她却没戴帽子!她一定冻坏了。
На улице холодно, а она без шапки! Должно быть, очень замерзла.
我向天发誓,从现在起我会一直戴着帽子的。
Я теперь всегда буду надевать шапку, богом клянусь.
这是一顶∗长耳帽∗,对吗?(轻轻拍打帽子。)
Это же ∗ушанка∗, да? (Похлопать по шапке.)
你捡起浸水的帽子时,一张纸条从帽子里飘了出来。
В то мгновение, когда вы поднимаете промокшую насквозь шляпу, из нее вылетает записка.
把它抛过去,顺便暗讽一下,他还给他帽子起名字?
Отдать ее – сопроводив ехидным комментарием. Он дал своей шляпе имя?
华丽时髦的带有羽毛的帽子;加冕礼给人一种时髦的印象
A gallant feathered hat; cut a gallant figure at the coronation.
пословный:
一 | 帽子 | ||
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) головной убор; шапка, шляпа; капюшон
2) перен. ярлык; вывеска
|