一年来
_
с этого года
примеры:
近一年来他很老了
за последний год он очень постарел (одряхлел)
一年来,他在学习上的进步是很显著的。
За этот год он явно продвинулся в учёбе.
感谢一年来对我工作的大力支持和帮助!
Спасибо за большую помощь и поддержку в работе в течение года!
生日快乐!我做了好几个月的实验,终于,可以把这个药水送给你了。它能唤醒你这一年来最美好的回忆,名字叫做「生物秘药叁玖壹陆号」…唔,不是「叁壹玖陆号」,是「叁玖壹陆号」啦!
С днём рождения! Я несколько месяцев экспериментировала и, наконец, могу подарить тебе это зелье. Оно освежит в памяти самые приятные моменты прошедшего года. Оно называется «Биозелье №3961». Нет... Не №3196, а №3916!
未来的一年
грядущий год
迎来新的一年
встречать новый год
来一个新年开门红。
Пусть новый год задаст хороший старт.
闰年每四年来一次。
The leap year comes around once in four years.
又是一年春 来到!
Поздравляю с Новым годом!
从国外回来一年以后
через год после возвращения из-за границы
一年下来,你赚了多少钱?
Сколько ты заработал к концу года?
确定来年收入的统一税
Единый налог на вмененный доход
祝愿你来年一切顺利。
Here’s wishing you all the best in the coming year.
多年来一直在收集邮票
годами собирать марки
一头龙……千年来首次重现……
Дракон... Первый за тысячу лет...
在火焰中迎来新的一年!
В НОВЫЙ ГОД ВСЕ БУДЕТ ПОЛЫХАТЬ!
一条龙……千年来首次重现……
Дракон... Первый за тысячу лет...
今年一开始,就来了个开门红。
С самого своего начала этот год выдался удачным.
一年又一年,狂欢节的节目越来越丰富。
С каждым годом программа фестиваля все более насыщенна.
多年来,我一直精研奥术。
Я много лет изучала чародейскую науку.
我的住房问题三年来一直挂着。
Мой жилищный вопрос висит три года.
看来这场官司会拖上一年半载。
It seems that this lawsuit will linger for a year or so.
多年来他一直夹带手表过海关。
For years he has been smuggling watches through customs.
它多年来一直享有优质的盛誉。
It has a high reputation of many years’ standing for good quality.
这一百年来虫好像都变大只了。
За последние сто лет насекомые сильно увеличились в размерах.
几千年来的中国社会是一个家庭社会。
На протяжении тысяч лет китайское общество было клановым.
近几年来,这一艺术有了新的跃进。
In the last few years, this art has made a big leap.
·未来一学年不可收入任何新生
- набор студентов на следующий академический год отменен,
我母亲40年来一直做护理工作。
My mother’s been nursing for 40 years.
多年来,他一直与那位市长密切合作。
He has been hand in (and) glove with the mayor for years.
他的作品给他带来一年10000英镑的收入。
His writing brings him 10000 a year.
这霄灯真好看,来年一定又是个好年呐…
Красивый фонарик! Следующий год обязательно будет лучше...
是这几年来一直是扎在我身上的一根刺。
Он уже несколько лет сидит у меня в печенках.
总结过去一年的劳动收获,准备来年的春耕
подвести итоги трудовых достижений уходящего года и подготовиться к весенним полевым работам в приходящем году
多年来我一生病就请史密斯医生给我看。
I have been a patient of Dr Smith for many years.
那个懒汉多年来一直靠兄弟养活他。
That lazybones has sponged off his brother for years.
是啊,一年又一年,我们就这么活下来了。
Ну дык от зимы до зимы.
许多年来,他一直在非法走私手表。
For years he has been smuggling watches trough customs.
简多年来一直在照料她那有病的母亲。
Jane has been attending on her sick mother for years.
多年来他一直保持着收集旧历书的嗜好。
He pursued his hobby of collecting old almanacs for so many years.
这么多年来我们一直和邻居关系很好。
We have been on good terms with our neighbors for all these years.
他多年来一直是我们银行的重要客户。
He has been a valued client of our bank for many years.
英国的制造业多年来一直在走下坡路。
British manufacturing industry has been running down for years.
这就是几百年来我一直在想,一直梦到的。
Это все, о чем я думала, о чем мечтала на протяжении столетий.
刀塔氏族多年来一直让我的族人不堪其扰。
Камнероги многие годы мешали жить моему народу.
这么多年来,我一直说我们必须有所行动。
А я давно говорил: надо что-то делать.
好多年来汤姆叔叔一直避免感情上的纠缠。
For years Uncle Tom had avoided emotional entanglements.
霄灯挂好了?好看,真好看,来年一定又是个好年呐。
Готово? Ой, какая прелесть. Следующий год обязательно будет хорошим.
他所受的全部学校教育加起来不过一年。
His whole school education added up to no more than one year.
这是我出海一年以来听到的第一个好消息。
Первые хорошие новости с тех пор, как я вышел в море год назад.
要不要来一剂耐力药剂?很受年轻人欢迎哦。
Может, зелье выносливости? Молодежь его уважает.
一切结束了。终于结束了。上百年来的改良和计划。
Наконец-то все готово. Сотни лет, потраченных на планирование и модификацию...
多年来,爱国者一直是我们的秘密武器。
Долгие годы Патриот был нашим секретным оружием.
千百年来的准备绝不会因为你而毁于一旦!
Не надейся, тебе не удастся погубить столетия подготовки!
连一片帆都看不到,每年来朝圣的人都越来越少。
Ни одного паруса на горизонте. Из года в год все меньше паломников приплывает.
这件索蓝遗宝万年来仅成就一事:「无事」。
Транская реликвия, которая провела десять тысяч лет в абсолютном бездействии.
想想看,我们是千年来第一次进入这里的人。
Только представь. Мы войдем туда первыми за тысячи лет.
许多年来他一直保持着收集旧历书的嗜好。
He pursued his hobby of collecting old almanacs for so many years.
要不要来一剂体力药水?很受年轻人欢迎哦。
Может, зелье выносливости? Молодежь его уважает.
嗯… 这些年来…我一直好奇你会变成什么样…
Хм... Все эти годы я думала, как же ты будешь выглядеть.
我们这些人多年以来一直都在找你……找你这样的人。
Я - член ордена, который искал тебя... ну, кого-то вроде тебя... уже очень давно.
你以为你是四百年来第一个可以击败我的人吗?
За четыреста лет я и не таких убивал!
啊是,萨迪斯……这些年来我心头的一根钉子。
Ах, да, Сартис... Эта надоедливая заноза в моей за... пятке.
你还年轻不懂事,不用一年你就会哭着回来浮港罗。
Ты баба молодая, наивная. Года не пройдет, прибежишь во Флотзам вся в слезах.
这些年来,他们一直在设法榨干我们最后一分血汗钱。
За эти годы они выжали из нас все до последнего гроша.
你是在开玩笑吧。再试试,再来一次。现在是什么年份?
Шутишь. Давай попробуем еще раз. Какой сейчас год?
这三年来就是不断地被一群败类和疯子痛打。
Три года адских боев с психами и неудачниками.
经过一年的磨练,他教起书来渐有驾轻就熟的感觉。
После года усердных занятий он постепенно обрёл ощущение уверенности в изучаемом предмете.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一年 | 年来 | ||
1) один год; годичный, однолетний
2) весь год, целый (круглый) год
3) первый год
|
1) за (в) последние годы; в течение последних лет
2) за этот (прошедший) год
|