一条道儿走到黑
_
比喻人固执而不知变通。 如: “你应该学会通权达变, 不要老是一条道儿走到黑。 ”
ориентируясь на одну цель, упрямо пойти вперед
yī tiáo dàor zǒu dào hēi
比喻人固执而不知变通。
如:「你应该学会通权达变,不要老是一条道儿走到黑。」
пословный:
一条 | 条道 | 道儿 | 走到 |
один, одна штука, одна вещь
|
1) путь, дорога
2) подход, способ, средство
3) мысль, соображение, замысел
4) царапина, полоса (на предмете)
|
1) дойти, достигнуть, прибыть
2) идти до, в..
|
黑 | |||
1) чёрный; тёмный; мрачный
2) тайный; нелегальный
3) злодейский; преступный
4) сокр. провинция Хэйлунцзян
|