一根藤上两个苦瓜
_
bitter gourds from the same vine; poeple with a similar bitter past
yī gēn téng shang liǎng ge kǔ guā
bitter gourds from the same vine; poeple with a similar bitter pastпримеры:
一根藤上的两个瓜
two melons growing on the same vine
一根藤上的苦瓜
bitter gourds from the same vine; people with a similar bitter past
我们俩是一根藤上的苦瓜。
We are two bitter gourds on the same vine -- we both suffered the same hard lot (in the old society.)
пословный:
一根 | 藤 | 上 | 两个 |
1) 谓草木的一个根茎。
2) 犹一株;一条。用于细长之物。
3) 佛教语。眼耳等六根之一。
|
I сущ.
1) ползучие (вьющиеся) растения; лоза, плеть, лиана; изготовленный плетением лоз; плетёный
2) камыш; тростник
II собств.
Тэн (фамилия)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
苦瓜 | |||