一次不忠,百次不用
yīcì bùzhōng, bǎicì bùyòng
один раз предаст, больше не используешь; однажды предавший утрачивает доверие; единожды солгавший, кто тебе поверит?
пословный:
一次 | 不忠 | , | 百 |
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|
次 | 不用 | ||
1) следующий; второй (по порядку)
2) быть хуже; уступать; второсортный; плохой
3) тк. в соч. порядок; очерёдность
4) раз
5) сч. сл. для событий
|
1) незачем, ни к чему, не надо, не стоит
2) не использовать, бесполезный
3) кит. мед. утративший способность к движению человек
|