一次冶炼
_
primary smelting
primary smelting
примеры:
要命的金属坨子。在炉边挥汗如雨苦干了一个礼拜,结果呢?好不容易铸出托哈尔纳剑,在我手上熠熠生辉…结果随手一挥就碎了一地。一定是在冶炼合金的哪一步出了错,或是铸造完成后冷却得太快。很难讲,只能再试一次了。不过不能在这里,因为维瑟米尔已经在拿他那无法无天的智慧箴言烦我了。我早该知道询问他建议是条不归路…真不知道杰洛特怎么受得了他,怎么还没整个人彻底疯掉。
Чертова железяка. Неделю не отходил от наковальни - с виду Тор-хэерн вышел на славу... А потом разлетелся вдребезги при первом пробном ударе. Наверное, я что-то напутал с составом сплава или неправильно закалил. Непонятно. Попробую еще раз, но уже где-то в другом месте, а то Весемир уже надоел своими премудрыми советами. Можно было догадаться, что стоит его один раз спросить, потом уже не заткнешь... Не понимаю, как Геральт его выносит.
пословный:
一次 | 冶炼 | ||
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|
1) плавка; плавить (металл)
2) передел (металла)
|