一般意见
yībān yìjiàn
общие замечания
примеры:
一般的 意见; 公论
общее мнение
第15号一般性意见
Замечание общего порядка № 15 (2002)
报告人在报告之前首先讲了几句一般的意见。
Докладчик предпослал своему докладу несколько общих замечаний.
别跟他一般见识。
Не опускайся до его уровня.
你跟他一般见识干吗?
Зачем ты опускаешься до его уровня?
不要跟小孩儿一般见识。
Не надо опускаться до уровня ребёнка.
[释义] 又是这一套; 总是老一套.
[比较] Опять за рыбу деньги. 又是那一套.
[用法] 通常在谴责不懂一般的道理,顽固重复自己意见的人时说.
[参考译文] 老调重弹.
[例句] - Да, но вы должны стоять на страже закона! ... - горячо сказала я. - Опять двадцать пять! Я ещё раз повторяю, Галина Ивановна, вы ребёнок.
[比较] Опять за рыбу деньги. 又是那一套.
[用法] 通常在谴责不懂一般的道理,顽固重复自己意见的人时说.
[参考译文] 老调重弹.
[例句] - Да, но вы должны стоять на страже закона! ... - горячо сказала я. - Опять двадцать пять! Я ещё раз повторяю, Галина Ивановна, вы ребёнок.
опять двадцать пять
一般意义的生产劳动
productive labor in its general sense
他那样对待你是不对的,你别和他一般见识。
Он неправ так обращаясь с тобой, не опускайся до его уровня.
她们的意见跟一般人一样。女术士就是待在高塔里制作药剂,然后观察星象,不管政治。还有,她很擅于打扮得妖娇美丽,到处露屁股。
И их мнение такое же, как и у любого, кто обладает хоть толикой здравого смысла. Чародейкам место в башне. Пусть сидят там и варят свои эликсиры, да составляют гороскопы, а не лезут в политические игры и интриги. К тому же, она даже не стыдится демонстрировать всем свой зад в этих своих срамных платьях.
一般意义上,这不就是叫做善人吗!
Хм. Звучит, как определение хорошего парня...
新警徽一般意味着新警衔。你似乎……表现地挺好的。
Новое удостоверение обычно выдают при получении очередного звания. Кажется у вас... все шло хорошо.
达到意见一致
прийти к согласию
意见一致(分歧)
сойтись во мнениях; сойтись расходиться во мнениях
对某事意见一致
be in agreement on sth.; in unison
反驳某一意见的
evidence rebutting an assertion
关于…达到意见一致
приходить к согласие относительно
我们对此意见一致。
В этом вопросе мы с тобой сомысленники.
委员会同意这一意见。
The committee are well disposed towards the idea.
合同当事人意见一致
aggregation mentum
很高兴我们意见一致。
Хорошо, что мы одинаково смотрим на вещи.
我很高兴我们意见一致。
Приятно сознавать, что мы достигли согласия.
пословный:
一般 | 意见 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|
похожие:
一致意见
一般故意
一般意志
一般意义
一般留意
一般注意
一般见识
意见不一
意见一致
一般的故意
一般意义上
能见度一般
一般性意见
插一条意见
一致的意见
有一点意见
意见的一致
根据一致意见
与意见相一致
从一般意义上
一般意外准备
一般意外风险
一般事实意义
取得一致意见
与 意见相一致
一般征询意见表
惟一的一种意见
达喀尔一致意见
意见一致的宣言
法官意见不一致
一般反身意义动词
与原先一样的意见
一般意外盈余准备
陪审团的意见不一
说出一连串的意见
大胆陈述一项意见
关于达到意见一致
一般事实存在意义
合同当事人意见一致
在问题上的一致意见
关于 达到意见一致
证实某一意见的证据
一般意外损失准备金
对所说的补充一点意见
在 问题上的一致意见
一般守则, 一般注意事项
一种意见与另一种意见相对立