一言九鼎
yī yán jiǔ dǐng
1) (чьи-то) слова имеют большой вес; относиться всерьёз, прислушиваться (к чьим-то словам)
2) держать слово
Дал слово - держи
yīyán-jiǔdǐng
[solemn promise] 九鼎: 古代国家的宝器, 象征九州。 形容说的话分量大, 起决定作用
yī yán jiǔ dǐng
鼎,古代礼仪中的重器。九鼎,禹收九牧之金铸九鼎,以象九州。一言九鼎形容说话很有分量。
歧路灯.第五回:「李瞻岱来学中备了一分礼,央前任寅兄与我说:『二位老师,一言九鼎。』谁知娄昭不肯去也罢了,他还推到他哥身上。」
yī yán jiǔ dǐng
one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weightyī yán jiǔ dǐng
One word is as heavy as nine tripods.; A word from one weighs nine tripods.; Every word carries weight.; One's word carries the weight of nine tripods -- weighty advice.; What is said carries weight.yīyánjiǔdǐng
1) solemn pledge
2) weighty advice
秦昭王十五年秦围赵都邯郸,赵使平原君赴楚求救,毛遂自愿同往。经遂晓以利害,楚王同意救赵。
частотность: #40466
синонимы:
примеры:
换言之,他们并不只是想要某人洗耳恭听,而是令人安心、一言九鼎而且办事干练。
Другими словами, они хотят не просто восприимчивое ухо, а обнадеживающую, авторитетную и компетентную личность.
пословный:
一言 | 九鼎 | ||
1) одно слово; словом, короче говоря, вкратце, кратко
2) как скажет..., как слово промолвит...
|
1) девять треножников (миф. императора Юя: обр. в знач.: регалии государственной власти)
2) набор жертвенной утвари
|