一身两役
yīshēnliǎngyì
1) занимать два поста, выполнять две работы
2) раздваивать внимание; разбрасываться
совмещать две должности; занимать две должности; работать по совместительству
yī shēn liǎng yì
一个人同时担任两件工作。yī shēn liǎng yì
one person taking on two tasks simultaneouslyyī shēn liǎng yì
serve in a dual capacity; hold two jobs at the same timeyīshēnliǎngyì
hold two jobs at the same time; serve in a dual capacity【释义】一个人做两件事。
【出处】《梁书·张充传》:“一身两役,无乃劳乎?”
一人兼作两事。
пословный:
一身 | 两 | 役 | |
1) один, сам по себе
2) весь; с головы до ног; всё тело
3) комплект (одежды)
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
I сущ.
1) повинность, отработка; обязательная работа (служба); барщина
2) дело, баталия, сражения; поход, война
3) охрана границ 4) слуга; посыльный, курьер
5) солдат, воин пограничного гарнизона
6) * ученик, последователь
7) * ряд
II гл.
1) нести повинности; трудиться, усердно обслуживать; упорно работать над осуществлением (чего-л.)
2) использовать на работе
3) * оказывать услуги, помогать, содействовать
4) среднекит. привлекать, притягивать
|