七手八脚
qīshǒu bājiǎo
суетиться, в суматохе, в спешке
qīshǒu bājiǎo
обр. суматошно; поспешно; торопливоqīshǒu-bājiǎo
[too many cooks spoil the broth] 形容人多手杂, 动作忙乱
众人一声答应, 七手八脚, 忙把宝玉送入怡红院内自己床上卧好。 --《红楼梦》
qī shǒu bā jiǎo
形容人多动作纷乱没条理。
金瓶梅.第七回:「七手八脚将妇人床帐、装奁、箱笼,搬的搬,抬的抬,一阵风都搬去了。」
红楼梦.第七十回:「这里小丫头们听见放风筝,巴不得一声儿,七手八脚,都忙着拿出个美人风筝来。」
qī shǒu bā jiǎo
(idiom) with everyone lending a hand (eagerly but somewhat chaotically)qī shǒu bā jiǎo
“seven hands and eight feet” -- great hurry and bustle; all flurry and confusion; hurriedly; with seven hands and eight feet; in a bustle; serve hand and foot; too many cooks; with a lot of people lending a hand; with everybody lending a handqīshǒubājiǎo
1) everyone pitching in
2) too many cooks spoil the broth
1) 动作忙乱貌。
2) 众人一起动手貌。
3) 形容头绪、支节很多。
4) 形容手和脚多。
частотность: #27990
синонимы:
пословный:
七 | 手 | 八脚 | |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|