七拼八凑
qī pīn bā còu
кое-как собрать вместе, наскрести по сусекам, там-сям наскрести
他这篇论文没有新意,都是从杂志上东抄西抄,七拼八凑来的 в его статье нет никакой оригинальности, лишь списанная смесь из разных журналов
ссылки с:
七凑八凑qīpīn bācòu
обр. кое-как наскрести [собрать]с бору да с сосенки; собрать всякую всячину
qīpīn-bācòu
[scrape together] 形容勉强凑合, 不很理想
就是七拼八凑给了他, 我的日子又怎生过呢!--清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
qī pīn bā còu
1) 将零碎的东西勉强拼凑起来。
二十年目睹之怪现状.第九十二回:「我才去对他说过,他也打了半天的算盘;说七拼八凑,还勉强凑得上来;三天之内,一定交到。」
2) 随便胡乱凑合。
如:「这篇论文七拼八凑,了无新意。」
qī pīn bā còu
assembled at random
a motley collection
qī pīn bá còu
piece together; a patchwork without pattern or order; knock together; rig up; scrape together:
七拼八凑搞来几个钱 scrape together a little sum
qīpīnbācòu
knock together; rig up
这篇文章是七拼八凑写出来的。 This article was put together from various sources.
把零碎的东西勉强拼凑起来。亦指胡乱凑合。
частотность: #57641
синонимы:
примеры:
七拼八凑搞来几个钱
кое-как наскребли немного денег
这篇文章是七拼八凑写出来的。
Эта статья нахватана с миру по нитке
七拼八凑
кое-как собрать вместе
[释义] (将人或物, 多指人群)不加选择地随便凑齐, 七拼八凑.
[参考译文] 乌合之众.
[例句] У ральские заводские управляющие - народ с бору да с сосенки, военные писаря, гардемарины, кантонисты. 乌拉尔的工厂管理人员是随便拼凑起来的, 有军队里的文书,准尉生,世袭兵.
[变式] С бору по сосенке.
[参考译文] 乌合之众.
[例句] У ральские заводские управляющие - народ с бору да с сосенки, военные писаря, гардемарины, кантонисты. 乌拉尔的工厂管理人员是随便拼凑起来的, 有军队里的文书,准尉生,世袭兵.
[变式] С бору по сосенке.
с бору да с сосенки
пословный:
七 | 拼 | 八 | 凑 |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
гл.
1) составлять, складывать, соединять; сколачивать; сшивать (из кусков)
2) жертвовать, отдавать; надрываться, выкладываться, вкалывать; рисковать жизнью; схватываться насмерть
3) совместно, сообща, вскладчину, пулом
4) 比拼: ~技术|~实力。
|
1) 8, восемь, восьмёрка, восьми-, окта-, окто-
2) восьмой; в-восьмых
3) похожий на 八, дугообразный; свешивающийся
4) Ба (фамилия)
Примечание: 八 перед иероглифом с нисходящим или нейтральным тоном в живой устной речи произносится также bá |
I
гл. А
1) собираться, сходиться, стекаться [вместе]
2) приближаться, подходить; пододвигаться
3) выдаться, кстати случиться гл. Б
1) собирать, накоплять
2) приближать, пододвигать [к]; подносить (напр. к лицу)
3) воспользоваться (удобным моментом), улучить (случай)
II сущ.
* вм. 腠 (кожа)
|