七次量衣一次裁
qī cì liáng yī yī cì cái
семь раз отмерь, один раз отрежь
【释义】比喻事先的调查研究工作做得十分充足。
в русских словах:
семь раз отмерь, один раз отрежь
三思而后行 sānsī érhòu xíng; 七次量衣一次裁 qī cì liáng yī yī cì cái
пословный:
七次 | 量 | 衣 | 一次 |
I yī сущ.
1) одежда, платье; костюм
2) одежда верхней половины тела; куртка; кофта
3) внешний покров; кожица, шелуха (плода); покрышка, чехол 4) оперение (птицы); волосяной покров; шерсть (животного)
5) сокр., мед. околоплодный мешок, плацента
II yì гл.
1) надевать, носить (платье); одеваться
2) одевать (кого-л.)
3) покрывать, прикрывать
4) следовать (чему-л.), руководствоваться (чем-л.)
III yī
собств. И (фамилия)
|
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|
裁 | |||
1) кроить; вырезать; разрезать
2) сокращать; урезывать
3) тк. в соч. решать, выносить решение
4) тк. в соч. править; контролировать
|