万一有什么事
_
в случае чего
в русских словах:
в случае чего
万一有什么事; 如果有什么意外; 一旦有什么事
примеры:
这是怎么一回事(其中有什么奥妙)?
С чем это едят?
这是怎么一回事?; 其中有什么奥妙?
с чем это едят?
[直义] 什么都有自己的时候; 万事各有其时.
[比较] Всякому овощу своё время. 各种蔬菜都有自己的时令;
Всякое сем знает своё время. 任何一粒种子都知道自己的时令.
[例句] - Всему своё время, Алёша. Кабинету - своё, трассе - своё. "阿廖沙, 凡事都有一定的时间, 有时候该坐办公室, 有时候该到线路上去看一看."
[变式] Всякой вещи время.
[比较] Всякому овощу своё время. 各种蔬菜都有自己的时令;
Всякое сем знает своё время. 任何一粒种子都知道自己的时令.
[例句] - Всему своё время, Алёша. Кабинету - своё, трассе - своё. "阿廖沙, 凡事都有一定的时间, 有时候该坐办公室, 有时候该到线路上去看一看."
[变式] Всякой вещи время.
всему своё время
пословный:
万一 | 有 | 什么事 | |
1) одна десятитысячная; мельчайшая часть, ничтожная доля
2) на случай если бы...; если бы по чистой случайности, если паче чаяния...
3) случай, случайность; в крайнем случае
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) какое дело?, в чём дело?
2) какое-то дело, что-либо
|