万里长征
wànlǐ chángzhēng
Великий поход (Китайской Красной армии в 1934-36 гг.; также обр. о длинном трудном пути)
великий поход в 25 тысяч ли
wànlǐ chángzhēng
(1) [long trip]∶一万里路的远行, 形容非常远的旅程
过去的工作只不过像万里长征走完了第一步
(2) [the long march of twenty-five thousand li (made by China Red Army)]∶指中国工农红军1934-1935年由江西转移到陕北的二万五千里长征
wàn lǐ cháng zhēng
go on a journey of thousands of miles; a long march of ten thousand li; the Long Marchgo on a journey of thousands of miles
Wànlǐ chángzhēng
1) Long March
2) embark on a long journey
【释义】征:远行。上万里路的远行。形容极摇远的征程。
【近义】千山万水
【出处】唐·王昌龄《出塞》诗:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”
【用例】夺取全国胜利,这只是万里长征走完了第一步。(毛泽东《在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告》)
形容非常远的征程。
частотность: #49573
синонимы:
同义: 长征
примеры:
我们的胜利, 只是万里长征才走完了
к нашей победе мы прошли первый шаг только с Великим походом
不愧万里长城
не посрамиться перед Великой стеной (перен. в знач.: иметь такие же великие заслуги, как велика стена)
与…隔着一条鸿沟, 隔着万里长城
отгородиться китайской стеной
随着身下将士呼号渐起,天使伸展六翼正欲振翅高飞,万里长空几被飞羽全数遮挡。
Солдаты внизу закричали, и ангел раскинул крылья, словно заслонив ими все небо.
资产阶级,由于一切生产工具的迅速改进,由于交通的极其便利,把一切民族甚至最野蛮的民族都卷到文明中来了。它的商品的低廉价格,是它用来摧毁一切万里长城、征服野蛮人最顽强的仇外心理的重炮。它迫使一切民族——如果它们不想灭亡的话——采用资产阶级的生产方式;它迫使它们在自己那里推行所谓的文明,即变成资产者。一句话,它按照自己的面貌为自己创造出一个世界。
Буржуазия быстрым усовершенствованием всех орудий производства и бесконечным облегчением средств сообщения вовлекает в цивилизацию все, даже самые варварские, нации. Дешевые цены ее товаров – вот та тяжелая артиллерия, с помощью которой она разрушает все китайские стены и принуждает к капитуляции самую упорную ненависть варваров к иностранцам. Под страхом гибели заставляет она все нации принять буржуазный способ производства, заставляет их вводить у себя так называемую цивилизацию, т. е. становиться буржуа. Словом, она создает себе мир по своему образу и подобию.
中国的万里长城是世界上最长最伟大的城墙。它东起山海关,西至嘉峪关,全长13400多里。修筑长城的砖石,如果用来铺筑宽5米、厚35厘米的马路,那就能环绕地球三、四周。
The Great Wall of China is the longest and greatest wall in the world. Starting from the Shanhaiguan Pass in the east and ending at the Jiayuguan Pass in the west, it covers a total length of over 13,400 li (6,700 kilometres). If the bricks and stones that went into the construction of the Great Wall were used to pave a road five metres wide and 35 centimetres thick, it would encircle the globe three to four times.
пословный:
万里 | 里长 | 长征 | |
Вань Ли (1916-2015 гг., китайский коммунист, революционер и политик) |
1) ист. староста одиннадцати дворов (дин. Мин)
2)* деревенский староста
|
1) поехать в дальнее путешествие, дальний поход
2) Великий поход (Китайской Красной армии 1934-1935 гг.)
«Чанчжэн» (семейство китайских ракет-носителей) |