万马奔腾
wàn mǎ bēn téng
[будто] мчатся десять тысяч коней (обр. о неудержимом движении вперёд, огромной энергии, быстрых темпах; быстрый, стремительный)
wànmǎ bēnténg
обр. неудержимо стремиться вперёд; в неудержимом порывеwànmǎ-bēnténg
[ten thousand horses galloping ahead] 无数匹马飞奔跳跃, 形容声势浩大、 前进的场面壮观
wàn mǎ bēn téng
形容声势浩大。
初刻拍案惊奇.卷二十二:「空中如万马奔腾,树杪似千军拥沓。」
wàn mǎ bēn téng
lit. ten thousand stampeding horses (idiom)
fig. with great momentum
going full speed ahead
wàn mǎ bēng téng
Ten thousand steeds gallop.; (like) ten thousand horses galloping ahead -- going steam ahead; ten thousand horses stampeding:
黄河以万马奔腾之势滚滚向前。 The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.
wànmǎbēnténg
go full-steam ahead1) 无数匹马奔跑跳跃。
2) 常用以形容声势浩大、气魄宏伟、进展迅速等情状。
частотность: #58948
синонимы:
相反: 万马齐喑
примеры:
我们的教育事业,正如百花齐放,万马奔腾。
Our educational work is like a hundred flowers in bloom, like ten thousnd horses galloping ahead.
犹如万马奔腾
like ten thousand horses galloping ahead
万马奔腾。
Ten thousand horses gallop forward.
黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.
пословный:
万 | 马 | 奔腾 | |
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
лошадь; конь
|
1) скакать; мчаться, [стремительно] нестись
2) кипеть, бурлить
1) Пентиум, Pentium (семейство процессоров корпорации «Интел»)
2) Besturn (марка автомобиля)
|