三大件
_
1. 手铐、 脚镣、 脖锁等三种刑具。 或称为“三大件儿”。
2. 大陆地区指自行车、 缝纫机、 手表。 亦称为“老三大件”、 “老三件”。
sāndàjiàn
три вещи, используемые в быту, домашнем обиходе: в 50-70 гг. XX в. — велосипед, швейная машина, наручные часы, в 80-е гг. — цветной телевизор, холодильник, магнитофон или стиральная машина; в наст. вр. — холодильник, стиральная машина и компьютер (или автомобиль) (букв. три большие вещи)в 90-е гг.: квартира, автомобиль и компьютер; три вида престижных потребительских товаров длительного пользования: в 70-е гг.: часы, швейная маши; в 80-е гг.: телевизор, холодильник и стиральная машина
примеры:
三大件儿
кандалы (ручные, ножные, шейные)
总之,要让我们在联邦壮大需要三件事:领土、补给和忠诚度。一件一件来……
Чтобы закрепиться в Содружестве, нужны три вещи: территория, припасы и преданность. Перво-наперво...
这其中,有三件圣物是非常强大的,它们是伟大的祖先阿鲁内、克埃林和阿塔洛的遗物。我要你去把它们找回来。
Среди этих артефактов находятся три священные реликвии, принадлежавшие патриархам Арунену, Калену и Аталору. Я прошу вас вернуть их.
这可能是你见过的最大的三明治。大小几乎有些让人望而生畏,会让人产生一种能力不足的感觉。材料丰富,气味和味道(可能)都很浓郁,它绝对是一件大师之作。
Это, кажется, самый большой сэндвич, который ты видел за всю свою жизнь. Его размеры просто пугают и вызывают чувство собственной неполноценности. Составленный из огромного количества ингредиентов, с богатым ароматом и вкусом (наверное), — это шедевр настоящего мастера.
пословный:
三大 | 大件 | ||
1) III съезд (партии)
2) 指道、天、地。
3) 指君、父、夫。
|
1) крупногабарит, крупная деталь
2) дорогие потребительские товары (телевизор, холодильник, стиральная машина, магнитофон) в 80-х годах 20-го века
|