上三分之一
_
U/3; upper third
примеры:
三分之一以上董事可以提议召开董事会会议
более трети членов дирекции могут предложить созвать заседание
睡眠是占据着人生三分之一以上时间的重要生理活动。
Сон важен для жизни человека и занимает свыше трети его жизни.
十一分之三
three elevenths
三分国之一
одна треть страны (ср. современное 全国三分之一)
三分之一弱
чуть меньше трети, немногим менее одной трети, без малого треть
三分之一强
чуть больше трети, немногим более одной трети, треть с небольшим
减少三分之一
уменьшиться на треть, уменьшить(ся) в полтора раза
一年的三分之一
треть года
恰占三分之一
составлять как раз одну треть
一又三分之二
один и две трети
三分之一的面积
треть площади
中间的三分之一
middle(-)third
以日纳三分之一偿之
вознаградить его одной третью дневной выручки
三百六十五分之三十一
31/365
我厂上半年的产量提高了百分之三十。
Выпуск продукции нашей компании в первом полугодии вырос на 30%.
∗三分之一∗?你确定?
∗Треть∗? Вы уверены?
减少了四分之三; 减少到四分之一
убывать вчетверо
减少到四分之一; 减少了四分之三
убывать вчетверо
若被一击打掉三分之一以上的生命值,则立即启动昆恩之盾,抵挡下一次攻击。
Если ведьмак теряет треть здоровья от одного удара, то активируется щит Квен, который даст защиту от следующей атаки.
老板扣掉我三分之一工资。
The boss docked a third of my wages.
我可以给你三分之一的股票。
Я дам тебе за него треть своих акций.
一天大约是一个月的三十分之一。
A day is about one thirtieth of a month.
只有三分之一的土地可以耕种。
Only one third of the land can be cultivated.
...你从他上衣纽扣上的反光判断出牌面为金色。现在有三分之一的机会猜对牌。抓住这个机会。
В пуговице его рубашки отражается что-то золотистое. У вас есть один шанс из трех правильно угадать карту. Воспользоваться им.
按这一计划做可以节约百分之三十。
A saving of 30% is obtainable under this scheme.
…它的尾巴从天堂扫落了三分之一的星星…
...а хвостом звезды по небу метет...
他那个党在议会中占三分之一席位。
His party has one third of the seats in Parliament.
三分之一的人口是住在城里,三分之二住在乡下。
One third of the population were townsmen and two thirds countrymen.
三分之一的选票被这位无党派候选人得了。
One third of votes went to the independent candidate.
所有海上近战单位均拥有奖赏船只的强化能力,使其可俘获所击败的船只。海上单位的维护费用为正常值的三分之一。
Все корабли ближнего боя получают повышение "Призовые суда", позволяющее захватывать вражеские корабли. Расходы на содержание кораблей снижаются втрое.
所有斥候各鞭十下,将三分之一的人吊死。
Каждому разведчику десять ударов. Каждого третьего повесить.
事实上,这些私有基金在全部新增债务中占据了约三分之二的份额。
Действительно, этот частный капитал несет ответственность за две трети всего нового долга.
俄里俄国的直线距离测量,大约等于一英里的三分之二
A Russian measure of linear distance equivalent to about two thirds of a mile.
你拿走了我三分之一的货物!这是哪门子的过路税!
Третью часть груза забрали! Слыханное ли дело такие налоги!
他们于星期一举行罢工,要求增加百分之三十工资。
They went on strike Monday in demand of a 30 percent wage increase.
百分之三十的农田已种上油料作物。Over ninety percent of the islanders here are illiterate。
Thirty percent of the farmland has been planted to oil crops.
你能翻译这碑文吗?我只能看懂三分之一,可还是一头雾水。
Ты можешь перевести надпись? Я понял едва ли треть, да и выходит бессмыслица.
兹丹那克一定要赢,不过真正的赢家会是你跟我。我会分三分之一的奖金给你。
Ждан должен выиграть. Но на самом деле выиграем мы с тобой. Треть выигрыша твоя.
事实上,面对三分之二的成员国和大多数欧洲公民同意该条约的事实,它不应该被简单地抛弃。
Фактически, две трети стран-участниц и большинство европейских граждан поддержали Соглашение, и это невозможно отменить.
比上一年增长百分之五十
по сравнению с предыдущим годом увеличиться на 50 процентов
但是这一次,在会议结束时进行的一项投票有四分之三的人支持我的观点。
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.
天才是百分之一的灵感加上百分之九十九的努力。
Талант - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов старания.
威慑,死触当焦炬舰队劫夺客进战场时,每位牌手各失去三分之一的生命,小数点后进位。
Угроза, Смертельное касание Когда Опустошитель Лютой Флотилии выходит на поле битвы, каждый игрок теряет треть своих жизней с округлением в большую сторону.
你要知道,拉瑟莱克的三个手下各自戴着一件由拉瑟莱克特制的护符的三分之一。有了这个护符,你才能召唤那个恶魔。
Видишь ли, каждый из прислужников Разелиха носит на шее треть амулета, при помощи которого был создан Разелих. Тот же самый амулет понадобится тебе для призвания сего архидемона.
пословный:
上 | 三分之一 | ||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
похожие:
三分之一
十三分之一
中三分之一
下三分之一
上四分之一
上二分之一
舌后三分之一
右上四分之一
远侧三分之一
左上四分之一
末端三分之一
牙颈三分之一
内上四分之一
胃尾部三分之一
骨干远三分之一
骨干近三分之一
气管上三分之一
阴道下三分之一
食管下三分之一
左上外四分之一
食管中三分之一
一年的三分之一
阴道中三分之一
骨干中三分之一
气管中三分之一
寡妇的三分之一
阴道上三分之一
上四分之一截肢
气管下三分之一
食管上三分之一
食管远侧三分之一
食管近侧三分之一
全洲三分之一的地方
三十万分之一的地图
三分之一亮度观看角
脸上三分笑,肚里一把刀
四分之一以上表决权的股东
经代表三分之二以上表决权的股东通过
必须经代表三分之二以上表决权的股东通过