上古地狱火
_
Древний инфернал
примеры:
在你和其他英雄向地狱火堡垒深处进军的过程中,注意从古尔丹的军士们身上搜集混沌魔典。
Бери с собой надежных товарищей, отправляйся в глубины цитадели Адского Пламени и раздобудь мне фолианты хаоса, которые носят при себе прислужники Гулдана.
古尔丹——又或者是拉索恩,设法召唤出了一只地狱火。他们管它叫克罗斯尼斯,意思是“火炉”。
Гулдан – а может, и Разуун – сумел призвать сюда инфернала. Эта тварь называет себя Кроснис, что значит "горнило".
用不着担心,我不会让你回月光林地的。在地狱火半岛上就有我们的信使。
Не тревожься, тебе не придется возвращаться обратно в Лунную поляну. Посланцы Круга Кенария есть неподалеку отсюда, на полуострове Адского Пламени.
这件模具看上去是用来浇铸某种钥匙的。从背后雕刻的图像来看,它似乎跟地狱火堡垒有关。
В этой форме только что отливали какой-то ключ. По клейму понятно, что она из цитадели Адского Пламени.
当年,古尔丹率领大军击败了驻守在卡拉波神殿的德莱尼人,幸存的卡拉波祭司们沦为战俘,兽人们便将这些牧师统统关押在地狱火堡垒中。
После того как Орда Гулдана победила дренеев Карабора, выживших священников вывели оттуда и объявили, что они будут взяты в цитадель Адского Пламени как военнопленные.
你很幸运,黑暗之门周围满地都是恶魔。地狱火啦,恶魔犬啦,恶魔卫士啦……它们身上都有你要的东西,量非常足。
Тебе повезло: здесь, вокруг Темного портала, этих демонов – хоть пруд пруди. Инферналы, гончие Скверны, стражи Скверны... так что ты быстренько соберешь все, что тебе нужно.
пословный:
上古 | 地狱火 | ||
1) адское пламя
2) инфернал
|