上吊自尽
shàngdiào zìjìn
повеситься
примеры:
她用自己的头发上吊自杀了…
Она повесилась на собственных волосах...
他上吊自杀了,明摆着的事。
Не видишь? Повесился человек.
他自己上吊自杀?还是你的手下帮了他?
Сам, или вы ему помогли?
他的妻子死后就上吊自杀了。他的女儿如今在诺维格瑞。
Он умер. Повесился после смерти жены. Его дочь в Новиграде.
每次用剑或弩箭击中目标,跑完赛道的时限就会增加。听起来似乎很简单,但我曾经看过许多骑士饮恨失败、上吊自杀。
Тогда тебе будет начислено дополнительное время. Звучит это, может, и несложно, но поверь мне, многие рыцари проиграли в этом состязании и ушли с позором.
最终,猎魔人决定去看望男爵。当他抵达乌鸦窝打听男爵的消息时,却难过地得知他已经死亡。威伦之主上吊自杀,结束了他的统治和悲伤。
Когда же ведьмак вновь оказался во Вроницах и спросил о бароне, то узнал, что барона уже нет в живых. Самозванный властитель Велена свел счеты с жизнью, повесившись на конопляной веревке.
пословный:
上吊 | 自尽 | ||
1) покончить с собой, покончить жизнь самоубийством
2) * отдавать все свои силы, исчерпать все возможности, отдаваясь работе
|