上海世界观察研究院
shànghǎi shìjì guānchá yānjiūyuàn
Институт Всемирного Наблюдения (World Watch Institute) в Шанхае
примеры:
但只要认真观察研究同是来自异世界的你,说不定就能让我找到让种子发芽的灵感。
Но вы-то из мира другого. Если я как следует тебя изучу, то наверняка найду способ это семя прорастить.
但理解世界上其他生命却没有这么简单。因此我们观察、研究、模仿,幻化出动物的样子。也可以说,它们的模样变成了我们的一部分。
Но понять другие формы жизни совсем непросто. Ради этого мы наблюдаем, изучаем, имитируем и воплощаемся в форме других живых существ. Можно сказать, что их формы стали частью нас.
研究员艾德兰用角鹰兽的羽毛制作了一枚护符,据说这枚护符能让使用者通过钢羽的眼睛观察世界。
Исследователь Адеран сделал для нас амулет из пера этого существа. Он утверждает, что с его помощью можно взглянуть на мир глазами гиппогрифа.
пословный:
上海 | 世界观 | 观察研究 | 研究院 |
Шанхай (город и административный район, КНР)
|
1) филос. мировоззрение; взгляд на мир, мировосприятие
2) понимание жизни
|
1) исследовательский институт
2) академия
|