上药
shàngyào
принимать лекарство, накладывать лекарство (напр. на рану)
shàng yào
涂抹药品。
如:「弟弟怕痛,一直不肯让妈妈为他上药。」
shàngyào
apply medicine (on a wound/etc.)
一定要记着上药。 Do remember to apply medicine to your wound.
1) 指仙药。
2) 疗效极高的上等药物。
частотность: #40831
в русских словах:
натереться
натереться мазью (- 给自己) 搽上药膏
примеры:
号上药名
обозначать название лекарства
上药膏
наносить мазь
一定要记着上药。
Do remember to apply medicine to your wound.
(给自己)搽上药膏
натереться мазью
看来,海军上将泰勒已经从昏迷中苏醒过来了。他和他的人在对面楼上药剂师的房间里。
Адмирал Тейлор, похоже, оправился от полученных травм. Он и его люди находятся наверху в доме аптекаря тут, напротив.
老话说得好,「但愿世间人无病,何愁架上药生尘」。
Как гласит пословица: «пусть лекарства вечно пылятся на своих полках».
「但愿世间人无病,何愁架上药生尘。」
«Пусть лекарства вечно пылятся на своих полках».
加上药膏蘸一蘸,小小圣钟要完蛋。
Мазью смажь, чтоб стал как встарь — и по колоколу вдарь!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск