下达任务
xiàdá rènwu
воен. ставить задачу
давать боевое задание
примеры:
预先下达的战斗任务
заранее поставленная боевая задача
向下级单位传达任务
relay a task to subordinate units
空军准将向轰炸机机组下达执行危险任务的各项指示。
The Air Commodore briefed the bomber crew on their dangerous mission.
定期回到我这里下达新的征募指令来协助你完成任务。
Время от времени можешь приходить сюда, чтобы отдавать новые приказы о вербовке войск для заданий.
我很抱歉打扰你,兄弟,我有个从奥尘多那里下达的任务。
Прости, что разбудил тебя, брат мой. У меня приказ от Оркендора.
净源导师朱利安给我们下达了任务:杀死洛哈并带回他的头颅。
Магистр Джулиан поручил нам убить Лохара и принести его голову.
我已经下达指令把宫廷召集起来。大家全都有新的任务要执行,你也一样。
Я велел собраться всем своим придворным. У меня есть задание для всех, а значит, и для тебя.
那些莫高尔兽人总是充当地狱咆哮的信使,将他下达的任务指令从这里传送到德拉诺的各个哨站。
Орки МокГола часто служат Адскому Крику курьерами, развозя его приказы отсюда по аванпостам всего Дренора.
让我同行事情会简单更多,反正任务达成了。
Было бы проще, если бы вы взяли меня с собой. Но, по крайней мере, с заданием вы справились.
此时你就完成了我下达给你的任务,如果我们能够占据那些设施足够长的时间,并且不被部落夺回去,那么我们就可以控制那一带了!
Но на этом задание еще не закончено. Если ты продержишься рядом с башней некоторое время, чтобы ее не захватила Орда, то она разрушится!
本舰已就战斗位置,可以宣达任务目标与事项了。
Теперь, когда корабль прибыл на место назначения, пришло время рассказать вам о нашем задании и нашей цели.
她高兴地接下任务。
She gladly accepted the assignment.
你无法吃下任务物品。
Нельзя есть предметы, необходимые для задания.
关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定
Джакартский мандат по сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морской и прибрежной среды
根据以上目的必须解决以下任务
в соответствии с поставленными целями возникла необходимость решения следующих задач
“我来处理吧。”(接下任务。)
«Я этим займусь». (Взяться.)
“我们来处理吧。”(接下任务。)
«Мы этим займемся». (Взяться.)
然而当下达拉然有些紧迫的事情让我无法立马亲自赶过去。我听说过你在巫妖王城堡中的事迹,相信你一定能胜任这个任务。也许你能代替我去帮助克拉苏斯?
К сожалению, неотложные дела не позволяют мне покинуть Даларан и лично разобраться с этим происшествием, но, полагаю, я могу доверить это тебе? Ты так хорошо <проявил/проявила> себя в цитадели Короля-лича... пожалуйста, окажи помощь Красу!
пословный:
下达 | 任务 | ||
1) сообщать вниз по инстанциям, доводить до сведения подчинённых (нижестоящей инстанции), адресовать нижестоящим, спустить (напр., приказ)
2) овладевать низменными благами (выгодами, богатством в противоположность высшим совершенствам — добродетели, справедливости)
|
1) задача; задание, урок; поручение
2) назначение, предназначение; функция; обязанность, долг; миссия, роль
|