不俗表现
_
уникальное проявление
примеры:
「看他仪表不俗,我原想交个朋友,却没想到他如此心急欲走…实在可惜!」
«Было бы здорово с ним подружиться, но кто же знал, что он уедет так быстро... Жаль!»
你的表现不乏亮点。 想再来一次吗?
Вы хорошо сыграли. Хотите попробовать еще раз?
黎明守卫也在那里。他们的战斗表现不错,但还不够优秀。
Там были Стражи Рассвета. Они хорошо сражались. Но недостаточно хорошо.
你表现不错,狼。将这套盔甲和剑拿去吧,我一直替你保管著它们。
Ты хорошо все сделал. Возьми эти доспехи и меч. Я их держал для тебя.
我可以向你保证,如果她对你的表现不满意,就不会有这次的对话了。
Поверь мне, если бы она была тобой недовольна, мы бы сейчас не разговаривали.
пословный:
不俗 | 俗表 | 表现 | |
1) показывать, выражать, демонстрировать, вести себя; выражение, проявление, демонстрация, выступление, поведение
2) проявлять [себя]
3) показатели (работы), достижения, успехи
|