不冻地
_
tabetisol; talik
tabetisol; talik
примеры:
纵令天寒地冻, 也不能冷却我们火热的心
пусть даже небо замёрзнет и земля застынет, — это всё равно не сможет охладить наши пламенные сердца
“不管怎么说……”她又看了看周围,鼻子被冻地通红。
«Вот так вот...» — она снова оглядывается и шмыгает покрасневшим от холода носом.
你轻轻地把立方体从冻住的基座里取了出来,小心地不弄坏它。
Ты аккуратно снимаешь куб памяти с промерзшего ложа — осторожно, чтобы не повредить.
就连这种天寒地冻的鬼地方你也不会多穿一件衣服,是吧阿户?我的老朋友:我也要好好感谢你,谢谢你救了我。
А тебя даже леденящий ужас не заставил одеться, да, Арху? Мой старый друг! Благодарю тебя за спасение.
口感清凉的甜点。制作过程中出了些不幸的小问题,让作为果冻的它并没有均匀地冻起来。作为薄荷糖水喝的话倒也还行?
Освежающий десерт. В ходе приготовления случилась небольшая проблема, от чего желе застыло неравномерно. Но, если вы хотите выпить сладкой мятной воды, то это блюдо как раз подойдёт...
пословный:
不 | 冻地 | ||