不堪负荷
_
bù kān fù hè
无法承受、负担。
如:「他为了家计,长期以来身兼数职,终于不堪负荷而病倒了。」
bù kān fù hè
无法承受、负担。
如:「他为了家计,长期以来身兼数职,终于不堪负荷而病倒了。」
примеры:
我的心已不堪负荷
Сердце мое больше не может
距离冷凝器不堪负荷还有多久?迪玛,我们不是驱逐他们。这是慈悲。
Сколько еще выдержат конденсаторы? ДиМА, это не изгнание, а избавление от страданий.
看来你已负荷不了了。但别担心……
Вот это называется "откусить больше, чем проглотить". Но не волнуйся...
пословный:
不堪 | 负荷 | ||
1) невозможно, не быть в состоянии
2) быть не в силах, не годиться (для чего-л.)
-bukān
после глагола, обозначающего тяжёлое переживание (состояние), указывает на особенно тяжёлое состояние; невыносимо, ужасно, до невозможности |
1) нести на плечах; нести тяготы; бремя
2) тех. нагрузка
3) наследовать дело предков
|