不妨说,正是在经验主义这一总的前提下,严复将实证的原则与功利的原则融合为一。
пословный перевод
不妨说 | , | 正是 | 在 |
точно, именно так, совершенно верно
zhèngshi
в самый раз; на самом деле; как раз в это время
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
经验主义 | 这 | 一总 | 总的 |
2) сейчас; теперь |
1) в общем итоге; всё вместе, всего
2) в общем, одним словом
|
前提下 | , | 严复 | 将 |
2) =把, грамм. не переводится |
实证 | 的 | 原则 | 与 |
1) реальное доказательство, истинное подтверждение, неопровержимое доказательство
2) см. 证实
3) доказанный, эмпирический
4) 中医通常指病邪亢盛。如急性热病高烧、口渴、烦躁、无汗、便秘、苔黄干燥、胸腹胀满、脉实有力等,或体内机能障碍引起的气血郁结、水饮、停痰、食积等症状。
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
功利 | 的 | 原则 | 融合为一 |
1) заслуга и выгода; полезность, выгодность
2) слава и жажда выгод
|
。 | |||