不宁的
_
restless
restless
примеры:
千万小心点,<name>,面对那些被萨特之血浸透了地面的神殿,即使是像你这样经验丰富的<class>也会心神不宁的。
Поосторожнее там, <имя>, от вида кровавых храмов сатиров содрогнется даже <такой закаленный/такая закаленная:c> <класс>, как ты.
如果他为了在安息圣域饮酒作乐的第二生命而整天心神不宁的话,他大可以去追求它。至于我,则会欣然接受在这里狩猎的荣耀。
Если он так мечтает о медовых реках Совнгарда, пусть туда и отправляется. А я предпочитаю славную охоту здесь.
孔填不宁
очень давно уже нет нам покоя
他心绪不宁
На душе у него неспокойно
纵我不往, 子宁不来?
Ну, пускай не могу я пойти: Почему ж Вы ко мне не придёте?
放心不下,坐卧不宁
быть в напряжении, не находить себе места
使某人心绪不宁
привести кого-л. в смятение
闹得家内鸡犬不宁
stir the whole family into a tempest
他最近心情很不宁静。
В последнее время он чувствовал беспокойство.
坐卧不宁; 忐忑不安; 如坐针毡
как на иголках
如坐针毡; 坐卧不宁; 忐忑不安
как на иголках
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不宁 | 的 | ||
1) неспокойный, ревожный
2) беспокойство, волнение
|