不完全家庭
_
incomplete family
incomplete family
примеры:
他的犯罪活动导致了他与家庭完全隔绝。
His criminal activities led to complete alienation from his family.
从丈夫占有完全绝对统治地位的父权制家庭向夫妻双方权力平等的家庭过渡
переход от семьи патриархальной, с полным и безусловным главенством мужа, к семье биархатной - с равенством мужа и жены
你毁了我们的家庭,留下破碎的心在你苏醒后继续挣扎。现在我打算将之完全抹去——将它从存在中去除。不再有痛苦,不再有烦恼,我们最终也将找到平和。
Ты разрушил мою семью и бросил ее обломки барахтаться в пучине горя. Я сотру это полностью - так, словно бы этого никогда не было. Больше не будет страданий и горя, мы все наконец обретем мир и покой.
完全不像冒险家协会…
Это больше похоже на биржу труда...
我完全不懂元素生物的事,我只知道:杀死元素生物,并将它们的漩涡之核交给庭院里的塔娜!
Я ничего не понимаю в этой элементалистике, но одно мне ясно: нужно убивать элементалей и забирать сердцевины водоворота. Отнеси их Талаа – она во дворе!
这家伙完全不知道自己在说什么。
Он едва понимает, о чем говорит.
告诉他你对他家人的命运完全不知情。
Сказать, что вы ничего не знаете о его семье.
向他撒谎。告诉他你对他家人的命运完全不知情。
Солгать. Сказать, что вы ничего не знаете о его семье.
这家报纸对税制改革持有完全不同的看法。
This newspaper gave a completely different slant on the tax reform.
实在是太棒了,跟我的家乡枫丹完全不一样啊!
Пейзаж здесь просто великолепный. Совсем не такой, как на моей родине в Фонтейне.
那家伙平时深居简出,跟他爸完全不一样,愿他安息…
Потому что нелюдим он страшный. Не то что его отец, упокой Мелитэле его душу...
但是我们全家都参与了。我知道那不算是健康的家庭活动,但是把自己奉献给一个魔神,可能就得做那样的事。
Но мы все приняли в ней участие. Не лучшее семейное занятие, но речь шла о том, чтобы посвятить себя даэдрическому лорду.
现在他的口吻完全不一样了。大家口中快活的男人不见了,笑容也消失了。
Теперь он говорит совершенно другим тоном. Пропал душа-человек, а следом за ним и улыбка.
这些家伙如此专注于他们的工作,完全不被任何事情所干扰。
Они так сосредоточены на своей работе, что ничего вокруг не замечают...
完全不是这回事。看来迪门家族和布洛克瓦尔家族之间积怨很深啊?
Никто мне ничего такого не говорил. Вижу, кланы Димун и Броквар между собой не ладят?
我完全不知道你在说什么?除了我家那口子,我从没跟别的女人上过床。
Не имею ни малейшего представления, о чем это ты. Я в жизни ни с кем не лягу, кроме своей женушки Дривы.
如果你想要钱,那完全不成问题。我很快就能找到其他买家买下这副牌。
Если хочешь наличные - не вопрос, я за час найду другого покупателя.
大自然不关心伦理命题。作为一个科学家,我的兴趣是∗完全不带任何感情的∗。
Природа не задается этическими задачками. Я ученый, мой интерес — строго непредубежденный.
пословный:
不完全 | 全家 | 家庭 | |
1) несовершенный; дефектный
2) неполный; недостаточный; частичный; не совсем, не до конца
3) незаконченный; незавершенный; не оформленный окончательно; незаполненный (о векселе)
|
FamilyMart (сеть супермаркетов) |
семья, дом; домашний, фамильный
|