不定期偿还
_
внеочередной погашение; внеочередное погашение
примеры:
多年度重新安排偿还期限协定
многолетнее соглашение о переносе сроков погашения задолженности
分期偿还债务
amortization of debt
借款的延期偿还
extension of loan
分期偿还的借款
installment loans
分期偿还公司债券
instalment bonds; serial bonds
学生毕业后将分期偿还贷款。
Students will pay back debts by installments after graduation.
我按月分期偿还购买房子的款项。
I am paying for the house by monthly instalments.
到期不还要赔款。
One will get fined if one does not return (a book/etc.) on time.
[直义]青葡萄不好吃, 年轻人无经验.
[例句]Молод, дурь ещё в голове ходит - похулить грех, да и похвалишь, так бог убьёт. Всё бы ещё рядиться да на рысаках. Известно, зелен виноград не вкусен, млад человек не искусен. 年轻, 脑子还是糊里糊涂的--骂也不能骂, 夸也不能夸. 还总是要打扮得漂漂亮亮的, 不定期骑着大走马.
[例句]Молод, дурь ещё в голове ходит - похулить грех, да и похвалишь, так бог убьёт. Всё бы ещё рядиться да на рысаках. Известно, зелен виноград не вкусен, млад человек не искусен. 年轻, 脑子还是糊里糊涂的--骂也不能骂, 夸也不能夸. 还总是要打扮得漂漂亮亮的, 不定期骑着大走马.
зе лен виноград не вку сен млад челове к не иску сен
不定期{客}票
билет с открытой датой
不定期(客)票不定期客票
билет с открытой датой
不定期航{空}线
нерегулярная авиалиния аэролиния
回程不定期票
обратный билет с открытой датой выдета
不定期航(空)线
нерегулярная авиалиния аэролиния
我明天还不定来不来呢。
It’s not at all certain whether I’ll come tomorrow.
事情还不定怎样呢。
It’s hard to predict how things will turn out.
飞机的不定期班次
нерегулярные рейсы самолётов
欧洲不定期航空运输商权多边协定
Многостороннее соглашение о коммерческих правах при нерегулярных воздушных перевозках в Европе
пословный:
不定期 | 定期偿还 | ||
1) случайный; нерегулярный; иррегулярный
2) казуальный
3) неопределенный
4) на неопределенный срок; без назначения новой даты
|