不尽如此
_
what is more; furthermore; nor is this all; not only that; moreover
bù jìn rú cǐ
what is more; furthermore; nor is this all; not only that; moreoverпримеры:
不尽如人意
не вполне по сердцу
倘不如此
если получилось не так
宜不如此
книжн. не следует так поступать
军有七日之粮尔; 尽此不胜, 将去而归尔
у нашего войска провианта только на семь дней, — не более; если израсходуем его и не добьёмся победы — нам придётся уйти и вернуться к себе ни с чем!
设使那时你处在我的地位, 你也不得不如此
если бы, допустим, в то время на моём месте был бы ты, ты тоже не мог бы поступить иначе
(旧)
[直义] 丰收不如歉收.
[释义] 商人如此说, 因为丰收, 粮价会下跌.
[例句] Теперь, братцы мои, сошлись мы на том, что в торговом деле два дурака и у каждого свои выгоды; один говорит: перерод хуже недороду, потому что ему нужно мало в привозе, много в запросе; другой хочет,
[直义] 丰收不如歉收.
[释义] 商人如此说, 因为丰收, 粮价会下跌.
[例句] Теперь, братцы мои, сошлись мы на том, что в торговом деле два дурака и у каждого свои выгоды; один говорит: перерод хуже недороду, потому что ему нужно мало в привозе, много в запросе; другой хочет,
перерод хуже недороду недорода
пословный:
不尽 | 如此 | ||
1) не совсем, не вполне
2) без конца; неисчерпаемый, неистощимый, бесконечный
3) мат. иррациональный
|
такой; таков; подобный этому; в такой степени; таким образом
|