不征税
_
не подлежащий обложению
примеры:
说你这样做不是偷窃,而是征税。
Заявить, что, если это делаете вы, это не воровство – это сбор налогов.
信息应该自由。让我们来管理殖民地的需求,而不是对信息进行征税。
Информация должна быть бесплатной. Давайте регулировать потребности нашей колонии, а не обкладывать их налогами.
我想我们应该让领主知道。应该向他们加倍征税。不,三倍。这样才能给那些人一点教训。
Нужно рассказать об этом ярлу. Нужно удвоить налоги. Нет, утроить. Нужно преподать им хороший урок.
我根本不在乎净源导师还是圣教骑士统治阿克斯城,只要他们能帮我把征税的人挡在门外。
Мне нет дела до того, кто правит Арксом – магистры или паладины. Лишь бы сборщики податей подальше от моей двери держались.
这些损失谁来负责...?如果那些圣教骑士还要对我征税,他们的麻烦可就不只有净源导师了!
Кто будет оплачивать весь этот ущерб? Если паладины хотят еще один налог из моего кошелька вытащить, у них будут проблемы посерьезнее магистров!
弗林特雷家的基金早已经用光,现在家里最后的财产都已经准备要拍卖掉了,那些像秃鹫一样贪婪的征税官!你要是真想找些什么资料,不妨在这堆垃圾里找找看,天知道你能找到什么。
Последние деньги треста Кременника давно иссякли. А теперь и последние семейные ценности отправляются прямиком на аукцион. Проклятые сборщики налогов!.. Пожалуй, если ты хочешь узнать побольше, можешь порыться в этом барахле. Кто знает, что тебе попадется.
你和我都是这么想的,但是他们拥有那些∗间接征税模式∗。营业税、消费税、提取税、甚至还有连名字都没有的税——外加上∗其他国家的人∗会支付的税,会从∗你∗这里要求更多的钱!蛛丝国度不过是个神话。总的来说,联盟政府会收取的总额度是……
Я тоже так думал, но ведь есть ∗способы косвенного налогообложения∗. Налог на продажи, акцизный сбор, налог на пользование недрами, налог, у которого даже нет названия, а еще не забывай обо всем, за что приходится платить ∗людям в других странах∗ — из-за чего они потом хотят больше денег от ∗тебя∗! Паутинное государство — это миф. Суммарно Коалиционное правительство забирает себе...
пословный:
不征 | 征税 | ||