不得已而求其次
_
быть готовым удовлетвориться крохами
примеры:
不得已而求其次
have to be content with the second best; have no alternative but to give up one’s preference
安于已得的成绩而不求进取
почить на лаврах
即使作为一个歌手不成功,但他受过师资培训,还可以退而求其次。
Even if he is not successful as a singer, he has his training as a teacher to fall back on.
听我说清楚了。我想要它,想要得不得了。但我是收藏家,这跟球棒对其他人来说就只是根木头而已。
Ну, как бы сказать. Пойми меня правильно. Мне она нужна. Но я коллекционер. Для всех остальных это просто старая деревяшка.
пословный:
不得已 | 已而 | 求其次 | |
1) кончено!; конец!
2) впоследствии, после этого; затем, вслед за чем...
|