不忘记
_
сохранить воспоминание
в русских словах:
сохранить воспоминание
不忘记, 留下记忆
примеры:
我(将)终生不忘记您
вечно буду вас помнить
我从不忘记谁是我的朋友。也不会忘记我的敌人。
Я никогда не забываю, кто мои друзья. И кто враги.
科亚船长总是精益求精,但他很公正,他从不忘记奖励努力工作和忠诚的人。
Капитан Кьяр суров, но справедлив. Никогда не забывает наградить за тяжелый труд и верность.
我永不忘记的爱人称你为朋友。他协助你对抗一个强大的敌人而死亡,但那是很久以前的事了。是什么风把你吹来这里的?
Мой возлюбленный, которого я так и не забыла, считал тебя своим другом. Он погиб, помогая тебе в схватке с могучим противником. Но это было давно. Что привело тебя сюда?
记住不忘
удержать в памяти
牢记不忘
врезаться в память
不要忘记浇花。
Не забудь полить цветы.
永远不会忘记
никогда не забудем
不会忘记的时刻
незабываемая минута
好! 这我不会忘记
хорошо! Этого я не забуду
我不会忘记的。
Я не забуду.
我永远不会忘记
я никогда не смогу забыть...
我们永远不会忘记...
вовек не забудем...
我们永远不会忘记
Вы не забыты.
我不会忘记你的。
Я не забуду тебя.
不要忘记壮壮。要回来。
Не забывай Силача. Возвращайся.
不要忘记!眼中钉!
Не забудь! Заноза! Палец!
不忘初心,牢记使命
не забывай, с чего начал, и твердо помни о своей цели
后代不会忘记我们
потомство нас не забудет
带上我,不要忘记带上我!
Подними меня, не забудь поднять меня!
我永远不会忘记你。
Я никогда вас не забуду.
我们不会忘记你,丹娘
Мы не забудем тебя, Таня
我不会忘记这傲慢。
Этого оскорбления я не забуду.
我绝对不会忘记你。
Я тебя не забуду. Ни за что на свете.
我永远不会忘记它……
Я хорошо помню тот день...
你还是不要忘记你的诺言
вы, однако, не забудьте обещанного
一点也记不起来了; 全忘了
из памяти вон
永远不要忘记这个教训。
Never forget this lesson.
我永远不会忘记此事。
I’ll never forget about that.
我们绝不能忘记民众。
We must not forget about the grass roots.
你帮了我。我不会忘记的。
Я тебе обязана. Я этого не забуду.
不会忘记你的那一份的。
Я оставлю тебе немного.
全忘了; 一点也记不起来了
Из ума вон; Из головы вон; Из памяти вон
我永远不会忘记塞拉摩。
Я никогда не забуду Терамор.
不要忘记这个赐福之日...
Но помни, помни, отчего в счастливый этот час...
亲爱的,我不会忘记你。
Как шли Иорвета партизаны.
谢谢你。我不会忘记你的好意的。
Спасибо. Я этого не забуду.
谢谢你,我们不会忘记你的帮忙的。
Благодарю, ведьмак. Твоей помощи мы не забудем.
我永远也不会忘记你的!
Я никогда тебя не забуду!
而我们要忘记他们的不义?
Значит, обиды мы должны просто забыть?
提醒…不要忘记许下的诺言
напомнить кому о данном обещании; напомнить о данном обещании
一点也记不起来了; 忘掉; 全忘了
из головы вон
我们不会忘记你的帮助。
Мы благодарны вам за помощь.
我永远不会忘记他们的。
Я их никогда не забуду.
我不会忘记你,请你也记住我。
Я не забуду тебя. Помни и ты обо мне.
我永远不会忘记您的好处。
I’ll never forget your kindness.
不可能的!我的亲戚决不会忘记我的!
Невероятно! Моя кузина никогда бы обо мне не забыла!
我也不会忘记你的。再见。
И я тоже тебя не забуду. Прощай.
我不会忘记这件事的。记住我的话。
Я запомню это. Я еще вернусь, вот увидите.
不要忘记在支票上写上日期。
Don’t forget to date your cheque.
大恩大德我绝不忘记,骑士。
Я этого не забуду, рыцарь.
记住:吉克扎克斯不会忘记的!
И помните: Зиксзакс никогда не забудет!
梭默永远不会忘记那一切。
Талмор ничего не забывает.
怪不得你会忘记说该说的事!
Неудивительно, что ты постоянно что-то забываешь.
我不会忘记,但我可以原谅。
Я не забуду этого, но могу тебя простить.
我相信联合军不会忘记我们。
Уверена, комбайны не оставят нас в покое.
才不会,这种事情我才不会忘记。
Такое не забывается.
所以费恩永远都不会忘记的
Фейн никогда ничего не забывает.
老兄,谢啦,我不会忘记的。
Спасибо за помощь, брат.
你决不能忘记自己的任务。
In no case should you forget your task.
你对我很好,我不会忘记的。
Ты поступаешь правильно. Я этого не забуду.
你留着吧。提醒你不忘记过去。
Оставь себе. Как напоминание.
注意听我的话,不要忘记。
Take note of what I say and don’t forget it.
我绝对不会忘记你的恩情!
Никогда не забуду, что ты для нас сделал!
我也不会忘记你,王子。再见。
Я тоже тебя не забуду, Принц. Прощай.
毁灭就是生命。我们不能忘记。
Жизнь есть смерть. Не стоит забывать об этом.
德莱瑟永远不会忘记朋友的。
Дреты друзей не забывают.
我们会照办。但我们不会忘记这笔帐。
Мы отдадим все, что хотите. Но мы этого не забудем.
好吧,但不要以为我会忘记。
Хорошо. Но не надейся, что я забуду.
不要忘记那些比你还不幸的人。
Не забывайте о тех, кому в жизни повезло меньше, чем вам.
大恩大德我绝不忘记,圣骑士。
Я этого не забуду, паладин.
我们修会绝不会忘记你的功绩。
Наш орден не забудет твоих деяний.
请您还是不要忘记自己的诺言
вы, однако, не забудьте обещанного
你不会忘记这件事的,对吧?
You won’t forget about it, will you?
我不会忘记你的,杰拉尔丁。
Я тебя никогда не забуду, Джеральдина.
相反,我不是要她忘记,而是要她记住。
Per contra I don’t ask her to forget but to remember.
好男人。瑞达尼亚军忘记不会。
Хороший людь. Реданская армия тебе этого не забудет.
还有,永远不能忘记的承诺啊。
Они - свидетельство обещаний, о которых мы не забыли.
那真是闻所未闻,我不会忘记的!
Это было нечто. Вовек не забуду!
我也不会忘记你的,洛思。再见。
И я тоже тебя не забуду, Лоусе. Прощай.
反正……只要你不要忘记我就好了。
Только... Постарайся обо мне не забывать.
可不是这么快就会忘记的事情。
Такое скоро не забывается.
你又放了我,我不会忘记的,我保证。
Ты вновь освободил меня. Я не забуду этого. Обещаю.
你帮助了我们,我们绝对不会忘记。
Благодарю за помощь. Мы этого не забудем.
但我永远不会忘记他们的名字。
Я никогда не забуду эти имена.
我们任何时候都不会忘记这一点
никогда не забудем об этом
胜利全靠你了。不要忘记这一点。
Залог успеха - внутри тебя. Никогда не забывай этого.
我也不会忘记你的,伊凡。再见。
И я тоже тебя не забуду, Ифан. Прощай.
我也不会忘记你,希贝尔。再见。
И я тоже тебя не забуду, Себилла. Прощай.
再会了,朋友,我永远不会忘记你。
Прощай же... Я всегда буду помнить тебя.
你救了我一命…我绝对不会忘记!
Ты спас мне жизнь... Я тебе этого не забуду!
嗯…不过总感觉还忘记了什么事…
Но мне кажется, что мы о чём-то забыли...
我也不会忘记你的,费恩。再见。
И я тоже тебя не забуду, Фейн. Прощай.
我不会忘记你的,你叫什么名字。
Я тебя никогда не забуду... как там тебя звать.
我不会那么快忘记这次狂欢。也不会忘记你。
Я не скоро забуду весь этот дурдом. И тебя тоже.
你永远都不会忘记多罗蒂亚的吻。
Вы не забыли поцелуй Доротеи.
就这样吗?很好。我不会忘记这件事。
Значит, вот так? Хорошо. Я вам никогда этого не прощу.
我也不会忘记你的,比斯特。再见。
И я тоже тебя не забуду, Зверь. Прощай.
你给了我们重生的机会……我们不会忘记。
Вы дали нам возможность начать новую жизнь... Мы этого не забудем.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不忘 | 忘记 | ||