不懂人情世故
bùdǒng rénqíng shìgù
не обладать житейской мудростью; не разбираться в людях
примеры:
这个俄罗斯人刚来中国不久,他还不懂中国的世故人情
этот русский совсем недавно в Китае и еще не знает местных обычаев
我已经开始懂得一点人情世故了。
Я уже начал понимать житейские обычаи и истины.
那个只会玩电脑的呆子对人情世故一窍不通。
That computer nerd is a total social misfit.
…我确实,在见证着璃月港这几千年的时光。不论发展变迁,还是人情世故…
...Это правда, я была свидетелем тысяч лет истории гавани Ли Юэ. Всех её перемен, людских историй...
пословный:
不 | 懂人情世故 | ||