不按牌理出牌
_
действовать не по общепринятым правилам
bù àn pái lǐ chū pái
比喻不照常理做事。
如:「他做事喜欢出奇招,老是不按牌理出牌。」
примеры:
他的特点是他不按牌理出牌,这是他的优点也是他的缺点。
Его особенность в том, что он играет не по общепринятым правилам, это его преимущество и, в то же время, недостаток.
пословный:
不 | 按 | 牌 | 理出 |
эвкалипт
II [àn]1) нажать; надавить; придавить
2) задержать; приостановить
3) сдерживаться; владеть собой
4) согласно; по; в соответствии с
5) книжн. сличать; сопоставлять
6) примечание
|
сущ.
1) номерная дощечка; указатель, бирка, знак; вывеска
2) торговая марка, марка (сигарет); фабричный знак; этикетка, ярлык
3) косточка для игры (в домино, мацзян); игральные карты 4) см. 牌照
5) щит
6) табличка предков
7) доска для официальных распоряжений; объявление; свидетельство, удостоверение; верительная бирка (грамота) [в виде дощечки с надписью]
8) уст., офиц. предписание, отношение (к нижестоящему)
9) ист. пай (единица в 10 дворов в системе круговой поруки в деревне; с эпохи Сун)
|
出牌 | |||
1) 发出捕人或提人的牌照。
2) играть; ходить, класть карту, бить (карточные игры)
|