不敷
bùfū
недостаточно, нехватка
不够:不敷使用。
bù fū
不足、不够。三国演义.第三十回:「荀攸曰:『若迁延日月,粮草不敷,事可忧矣。」儒林外史.第八回:「如此地仓谷、马匹、杂项之类,有甚么缺少不敷处,悉将此项送与老先生任意填补。」
bùfū
wr. not sufficient/enough不足;不够。
в русских словах:
не сводить концов с конами
1) (материально) 青黄不接, 入不敷出
покрывать
доходы не покрывают расходов - 入不敷出
средство
жить не по средствам - 入不敷出
примеры:
供不敷求
предложение не покрывает спроса
她办事认真,从不敷衍了事。
She is very conscientious and never skimps her work.
我每个月都入不敷出。
Month after month I’m unable to make ends meet.
帐目显示我们已经入不敷出了。
The accounts show we have spent more than we received.
他入不敷出。
He is living beyond his means.