不断头
_
连续不断。
bù duàn tóu
持续不断。
金瓶梅.第三十回:「人来人去,一日不断头。」
连续不断。
примеры:
断头斧不断向前移动
Топор продолжает движение по прямой.
钝头弹不断在地图上飞行
Снаряд БФГ постоянно летает над полем боя.
绿维珑,源源不断带来愚蠢的源头...
Ривеллон. Неиссякаемый источник идиотов...
到断头台前,犯人。不会有感觉的。
Иди к плахе. Твоя очередь.
…没有尽头(指绵延的, 持续不断的, 为数众多的事物)
Нет конца чему
不能怪你,当带头的必须不断帮别人收拾残局。
Я тебя понимаю. Быть начальником значит вечно исправлять чужие ошибки.
她紧张地不断回头张望。“我甚至都还没买票……”
Она продолжает нервно оглядываться через плечо. «А я еще даже не купила билет...»
很快,我会把你送上断头台,这次不会有龙来救你了。
Скоро ты снова окажешься на плахе, и никакой дракон тогда уже тебя не спасет.
告诉它你不确定现在对话的断头是不是之前那一个。
Сказать, что вы не уверены, говорите ли вы с той же самой головой, что и прежде.
警督继续不断点头,一粒汗珠从他的侧脸滑落……
Лейтенант не отставая кивает, но по щеке его стекает небольшая капля пота...
我很佩服你不断付出父爱。虽然到头来一点用也没有。
Твоя отцовская любовь заслуживает уважения. Жаль только, что все это без толку.
不断点头,鼓励蜥蜴人告诉你更多关于他才能的事情...
Кивнуть и попросить ящера подробнее рассказать вам об этом его гении...
减少他们的数量也就等于削弱他们的野心,打消他们不断扩张的念头。
Чем меньше кентавров, тем слабее их решимость: пусть навсегда расстанутся с мыслью завоевать эти земли!
矮人望向天空,但只能低下头,不断用各类词句诅咒着烈日。
Гном глядит на небо, а потом опускает голову и разражается градом ругательств, обращенных к солнцу.
这人不断地摇着头,眼神充满悲伤。接着便着手清理起柜台上的食物碎屑。
Мужчина продолжает трясти головой. Взгляд его печален. Потом он начинает смахивать крошки с прилавка.
后来发现人类们真是太脆弱了。而且还喜欢不断地以口头的方式表达他们的脆弱。
Оказалось, люди на удивление хрупки. И на удивление громко возмущаются по этому поводу.
你可不是来牢里闷头睡大觉的。你得要工作,得不断地挖矿,直到能够吐出一块块的银锭来。
Тут ты не будешь на нарах задницу просиживать. Пахать надо. Будешь добывать руду, пока серебряные слитки горлом не пойдут.
我们在当下牢记这一点尤为重要,因为这些威胁并没有减少而只是不断改头换面。
Поэтому помнить об этом сегодня еще важнее, так как этих угроз не становится меньше, они только трансформируются и меняют свое обличье.
你也许真的可以成为一个好母亲,我很佩服你不断付出母爱。虽然到头来一点用也没有。
Из тебя вышла бы хорошая мать. Твоя любовь к сыну заслуживает уважения. Жаль только, что все это без толку.
пословный:
不断 | 断头 | ||
1) непрерывный; перманентный; беспрерывно, непрестанно, безостановочно, непрерывно; не прекращаясь; не прекращать
2) не прийти к решению
|
1) отрубить голову, обезглавить
2) лишиться своей головы, быть обезглавленным; безголовый, без головы
3) не щадить своей головы; предпочитать смерть бесчестью; отчаянный, смелый
4) обрываться; обрыв, конец
|