不正确的意见
_
несправедливое мнение; несправедливый мнение
примеры:
对有正确的意见; 对…有正确的意见
иметь верный взгляд на кого-что
对…有正确的意见
иметь верный взгляд на кого-что
对 有正确的意见
иметь верный взгляд на кого-что
这个意见看来是正确
это мнение, очевидно, правильное
这证明,我的意见是正确的
это доказывает, что моё мнение правильное
这使我确信我的意见的正确性
это утвердило меня в моём мнении
集中各方面的正确意见
sum up correct ideas from all quarters
坚信自己的意见是正确的
утвердиться в своём мнении
这个意见显然是正确的
это мнение, очевидно, правильное
这个意见看来是正确的
Это мнение, очевидно, правильное
这种见解半点也不正确。
Такая точка зрения не верна ни на йоту.
这两人凑在一块,真是硬碰硬,因为他俩都确信自己的意见是正确的。
It was diamond cut diamond when the two men met because they were so sure their own ideas were right.
пословный:
不正确 | 的 | 意见 | |
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|