不死战士
_
Неумирающий солдат
примеры:
有这么强的战士保护我,我死不了的,是不是?
Ну, раз меня будет прикрывать такой большой и злой солдат, ничего ведь не случится, верно?
适合:势不可挡的战士;不死之人;受虐狂
отлично подойдет непобедимым бойцам. тем, кто все никак не сдохнет. мазохистам.
我需要一些取自於在此战死士兵的战争象徵。
Мне понадобятся символические предметы, принадлежавшие павшим в битве.
许多战战战士来过这里…他们情知杀不死我,呼呼,所以就设了个圈套,呼,把我用链条拴住,锁在这里…呼…
Пришли, р-р-р... воины. Они знали, что не смогут убить меня, р-р-р, р-р-р... И они устр-р-роили западню... заковали меня... запер-р-рли здесь...
是的,你给他带来荣誉,即使是他死了以后。杰出的战士死得其所。
Да, благодаря тебе его честь восстановлена, пусть и после смерти. Достойный конец для достойного воина.
是的,你为他带来了荣誉,即使是他死了以后。杰出的战士死得其所。
Да, благодаря тебе его честь восстановлена, пусть и после смерти. Достойный конец для достойного воина.
那满身是虱子的村中醉鬼奥图来到这里,希望我们指导他学习如何杀死战士。
Одо, эта вшивота деревенская, пришел сюда, чтобы научиться убивать воинов.
幽魅战士不能被阻挡。
Призрачный Воин не может быть заблокирован.
пословный:
不死 | 死战 | 战士 | |
1) не умирать; бессмертие
2) будд. нирвана
|
1) солдат (рядовой) действующей армии; воин, боец
2) боец, борец (напр., за дело партии)
|