不清晰
bù qīngxī
размытый, нечеткий
размытость
fuzziness
bù qīng xī
{光} blurring:
不清晰图像 non-distinct image; out-of-focus image
不清晰性 blurring; inarticulateness; blur; unsharpness
fuzziness; breezing
в русских словах:
неразборчивость
不清晰{性}
нерезкий
不清晰
нерезкость
〔名词〕 不清晰
нечёткая индикация
不清晰显示
нечёткость
不清晰
размытость
不清晰
смутный
3) (неясный) 模糊的 móhude, 不清晰的 bù qīngxī-de
примеры:
不清晰图像
нечеткое изображение
句子造的不好,意思不清晰
предложение плохо построено, смысл не ясен
已经几个月了。很快就会变成几年。每个季节过去,灯光都会变得越来越不清晰。我坐在那里,在米诺瓦——在欣喜若狂的感恩中——我会把手放在自己的肚子上,然后∗微笑∗……
Уже не недели — месяцы. А скоро будут и годы. С каждым проходящим сезоном тускнеет свет. Я сижу здесь, в Мирове, преисполняясь священного блаженства и благодарности, — кладу руку на живот и ∗улыбаюсь∗...
已经几个月了。很快就会变成几年。每个季节过去,灯光都会变得越来越不清晰。我会坐在米诺瓦——在欣喜若狂的感恩中——我会把手放在自己的肚子上,然后∗微笑∗……
Уже не недели — месяцы. А скоро будут и годы без боли. Я сижу здесь, в Мирове, преисполняясь священного блаженства и благодарности, — я кладу руку на живот и ∗улыбаюсь∗...
这张相片不清晰。
This photograph lacks definition.
我们电视机上的图像因受你们真空吸尘器的干扰而不清晰了。
The picture on our TV is spoilt by interference from your vacuum cleaner.
那张照片不够清晰。
That photograph is not sharp enough.
不模糊的;清晰的和明了的
Not ambiguous; clear and obvious.
感冒药使我昏昏沉沉,不能清晰思考
The antihistamine spaces me out so I can’t think clearly.
迷惑的不能清楚地思考或不能理智或清晰地行为
Being unable to think with clarity or act with understanding and intelligence.
他对弹球的鄙视已经清晰得不能再清晰了。
Его презрение к пинболу совершенно очевидно.
你不需要擦拭,镜子也开始慢慢变得清晰。
Зеркало медленно начинает проясняться — даже протирать не надо.
你体内的东西非常清晰地低声说了一句“不”。
Существо у вас внутри отчетливо говорит "нет".
我可以清晰地感觉到,伦诺克的时间已经不多了。
Мне что-то подсказывает, что у Рунока совсем мало времени.
目标越清晰,我想附带的损伤就越小。所以你不用苦恼。
Чем четче видна цель, тем меньше сопутствующих потерь, я полагаю. Так что не бойтесь.
世界把含糊不清注入原本明晰的问题而承担了很大的风险。
Мир сильно рискует, вкладывая двусмысленность в принцип, когда-то казавшийся абсолютно чётким.
「她的声音蕴含正义,清晰而不息。」 ~雪仇天使爱若玛
"Ее голос это голос справедливости, четкий и беспощадный". — Акрома, ангел-мститель
别这么快放弃,孩子。天眼并非时时刻刻都很清晰,说不定有办法克服。
Не сдавайся. Видения не всегда ясны. Может, у нас еще есть шанс спастись.
要是不加那种药剂,那就和你之前拍的那种画一样,只有颜色,没有清晰的画面。
Без него на выходе будет сплошной цвет и никакой резкости.
“我们不能追查洛斯凯普。暂时不行。还有其他的,更清晰一些的线索。
Мы не можем заняться „Лоскапом“. Сейчас не время. У нас пока есть другие, более логичные зацепки.
唔……它就是能让一切都变得美好,不是吗?眼前的景象越来越清晰了……
О-о... Как же хорошо-то сразу стало. Теперь я все четко вижу...
пословный:
不清 | 清晰 | ||
1) неясный, нечистый, грязный, мутный (о цвете)
2) неясный, неточный, неотчетливый, смутный, непонятный (о мыслях, изображении и др.)
3) беспорядочный, запутанный
|
1) ясный, отчётливый, чёткий; ясно
2) подробный, детальный
3) гладкий (о ткани)
|
начинающиеся: