不现实
bùxiànshí
нереалистичный; нереальный
bù xiàn shí
unrealistic; impractical; fanciful:
不现实的计划 impractical plan
不现实的态度 unrealistic attitude
в русских словах:
губозакатывательная машинка
指谈话者提到的不切实际的奢望之物, 谈话者觊觎的不现实的东西
ир. . .
〔前缀〕构成形容词和名词, 表示“非”、“反”、“无”、“不”之意, 如: ирреальный 不现实的. иррационализм 非理性主义.
ирреальный
不现实的, 虚构的, 假想的
нереалистический
〔形〕 ⑴不现实的, 不合乎实际的. ~ие проблемы 不切合实际的问题. ⑵非现实主义的(指文学、艺术). ~ое искусство 非现实主义艺术. ~ие художественные течения 非现实主义文学流派.
нереальный
нереальные планы - 不现实的计划
примеры:
不现实的建议
нежизненное предложение
不现实的计划
нереальные планы
不现实的态度
unrealistic attitude
不现实的假定
нереалистичное предположение
不不不,你误会了。我明白你的朋友有各种各样的身份,让他们都加入很不现实。
Нет, я не совсем точно выразилась. Я понимаю, что у ваших друзей есть свои дела, и не каждому подходит жизнь искателя приключений.
不能实现
несбыточный
不能实现的计划
утопичный замысел
不脱离今日现实
жить сегодняшним днём
实现不了的计划
неосуществимые планы
不能实现的愿望
неисполнимое желание
预言不会实现的!
Пророчеству конец!
这不是幻想, 而是现实
Это не фантазия, а действительность
说你不记得现实了。
Сказал, что забыл реальность.
现实本来也差不多。
Что, конечно же, совершенно не соответствует действительности.
超脱现实是不可能的。
It’s impossible to detach oneself from reality.
...面对现实...你还不够格...
...прими правду... тебе это не под силу...
能实现一个就不错了。
Одно из двух — уже будет неплохо.
呃,这不是很现实吧?
Ну, это не очень реалистично, согласитесь.
不,我只是接受了现实。
Нет, я лишь наконец-то признала правду.
不,我说的是物理现实。
Нет, о физической реальности.
你的建议一点也不现实。
Your proposal is utterly fantastic.
他不能将幻想与现实分开。
He is unable to divorce fantasy from reality.
现实点——盖理不会帮忙的。
Будем честны: никакой Гэри тебе с этим не поможет.
唉,我的计划恐怕不能实现了。
Well, I’m afraid my plan won’t be fulfilled.
我确实不知道。不过现在明白了。
Не очень. Но теперь знаю.
我多少有些不愿意面对现实。
I felt a certain indisposition to face reality.
空想家; 非现世; 不能适应现实生活
не от мира сего
梦想成了现实(指事情很不寻常)
Сон наяву
空想,幻想不现实的想法或观念;幻想
An unrealistic idea or notion; a fancy.
空想家不现实和不实际的人;幻想者
One who is unrealistic and impractical; a visionary.
现行的教育制度和现实并不一致。
The current education system is not in concert with the reality.
现实点吧!我们买不起洗碗机。
Be realistic! We can’t afford a dishwasher.
不不,我的意思是一些基本现实。
Нет-нет, я хотел поговорить об одном фундаментальном понятии реальности.
面对现实吧。不要再做逃避现实的人。
Face the reality. Stop being an ostrich.
不,不。你没法帮我实现这个愿望。
Нет, нет. Ты не сможешь мне помочь.
您好,请不要混淆虚构与现实。谢谢。
Здравствуйте! Пожалуйста, не путайте свои мечты с реальностью. Спасибо.
若你不能改变现实,那就改变对现实的态度吧。
Не можешь изменить ситуацию – измени своё отношение к ней.
现实当中可不常有美满结局,可惜。
К сожалению. Жизнь - это не сказка.
登神不是你可以实现的,从来都不不。
Божественность не твоя. И никогда не будет твоей.
他的头脑已不再能分清幻觉和现实。
His mind could no longer distinguish between illusion and reality.
城外一点也不安全,这就是现实。
Снаружи стены небезопасно, кем бы ты ни был. Такие вот дела.
我…呜呜…我愿望还没写完,会不会实现不了…
Я... ∗хнык∗ Я не дописала желание. А если оно не сбудется...
非现世的(人); 不能适应现实生活的(人); 空想家
Не от мира сего
得了吧,他们又不需要了!现实点儿!
Да ладно тебе, все равно им они ни к чему! Больше здорового прагматизма!
但是实现这些目标的途径迥然不同。
Но достигают они этих целей разными путями.
我不会为你实现任何愿望, 凡人!
Я не выполняю желаний!
...你还不够格...永远不够...永远不够格...面对现实吧...直面谎言吧...你永远不够格...
...тебе это не под силу... ты слаб... всегда был слаб... тебе придется взглянуть правде в лицо... взглянуть в лицо своей лжи... ТЕБЕ ЭТО НЕ ПОД СИЛУ...
不同信仰间的对话和合作实现和平宣言
Декларация о межконфессиональном диалоге и сотрудничестве для достижения мира
你必须面对现实,困难想绕是绕不过去的。
You must face the reality. It’s impossible to avoid all difficulties, no matter how hard you try.
已经写好了,就是…不知道能不能实现。
Да, написала, просто... Не знаю, сбудется ли оно.
这种乌托邦式的梦想根本不可能实现。
This Utopian dream is far beyond the range of possibility.
首先,诉诸武力根本就是不现实的。
Во-первых, применение силы является просто нереалистичным.
所有这一切都不是一夜之间可以实现的。
All this cannot be achieved overnight.
“我觉得这些不太现实。”(总结。)
«Ничего из этого не звучит реалистично». (Подвести итоги.)
你其实不需要用这个形态在这里出现。
Ты понимаешь, что здесь тебе не обязательно принимать эту форму?
事实现已证明那种理论是不正确的。
Evidence has now disproved that theory.
没有知识分子的参加,实现四化是不可能的。
Without the participation of intellectuals, the realization of the four modernizations is impossible.
这愿景很美好,但我觉得不可能实现。
Это приятная мечта, но неосуществимая.
…好吧,想要实现这个愿望也不是不可以…
Пусть будет так. Я могу исполнить ваши желания...
实现人民对美好生活的向往而不懈奋斗
неустанно бороться за осуществление мечты народа о прекрасной жизни
在外层空间居住不是不可能实现的梦想。
Living in space is not an impossible dream.
...面对这无法逃避的现实吧...你还不够格...
...прими правду, от нее не убежать... тебе это не под силу...
很好。没错,因为这不是现实的一部分。
Верно. Да. Потому что паранатурального нет в ∗реальности∗.
我不知道,我已经分不清楚什么是现实了。
Не знаю. Я уже не знаю, что правда, а что вымысел.
真不希望我内心的冲突就这么变成现实。
Жаль, что мой внутренний конфликт проявился именно так.
”你说它不是∗现实∗的一部分是什么意思?”
Что значит, не является частью ∗реальности∗?
过去不可想象的事正在变成司空见惯的现实
бывшая фантастика становится привычной действительностью
“我∗并不是∗一个基本现实,”她笑了。
«Ну чем я ∗точно∗ не являюсь, так это фундаментальным понятием реальности», — с улыбкой отвечает она.
我提示你一下,不只有你会帮别人实现愿望。
Я дам тебе подсказку: не ты один занимаешься исполнением желаний.
他知道自己表现不好,所以确实显得懊悔。
He knew he had behaved badly and he seemed truly sorry.
她没有疯。她只是希望世界和现实生活不一样。
Она не сумасшедшая. Просто мир кажется ей совсем не таким, какой он на самом деле.
同意。不管是不是小鬼,他可以帮我们实现愿望。
Соглашусь. Имп он или нет, но лучшего источника знаний мы не можем и пожелать.
褴褛飞旋不。我不会向格拉德的现实主义屈服的。褴褛飞旋
Нет, я не собираюсь страдать от граадского реализма.
我不管要杀多少人,都一定要让我的计划实现。
Я убью любого, кто попробует помешать моим планам.
如果我多年的理想能够实现,也就不枉此生了。
Если я смогу осуществить свою многолетнюю мечту, то эта жизнь будет не зря прожита.
我不知道我在说什么,我已经分不清楚什么是现实了。
Я не знаю, что говорю. Уже не отличаю правду от вымысла.
我们差不多准备好要实现第一的大计划了。
...мы почти готовы ввести в игру первую крупную фигуру...
根据我账本的状况来看,那是不可能实现的。
Судя по состоянию моего журнала, я и какая бы то ни было организация — понятия несовместимые...
不知道当时喊出来的这些愿望,真的实现了吗?
А желания? Желания сбылись?
欸?突然直视现实了吗?这可不像之前的你哦。
Что? В кои-то веке ты обратил внимание на реальность? Совсем на тебя непохоже.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不 | 现实 | ||
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
|